Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.4.43.21 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.4.43.21

गृहीत्वा तं करे शौरिः पुरुषं स्वयमग्रतः ।
मार्जते तस्य पापानि पश्यतां त्रिदिवौकसाम् ।
महोत्सवं च कृत्वा तु जयशब्दपुरःसरम् ॥ २१ ॥

gṛhītvā taṃ kare śauriḥ puruṣaṃ svayamagrataḥ |
mārjate tasya pāpāni paśyatāṃ tridivaukasām |
mahotsavaṃ ca kṛtvā tu jayaśabdapuraḥsaram || 21 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.4.43.21 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.4.43.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Grihitva, Kari, Kara, Shauri, Purusha, Svayam, Agratah, Agratas, Marjat, Tad, Papa, Pashyat, Pashyata, Tridivaukas, Mahotsava, Kritva, Kritvan, Jayashabda, Purahsara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.4.43.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gṛhītvā taṃ kare śauriḥ puruṣaṃ svayamagrataḥ
  • gṛhītvā -
  • gṛhītvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    grah -> gṛhītvā (absolutive)
    [absolutive from √grah]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kare -
  • kari (noun, masculine)
    [vocative single]
    kari (noun, feminine)
    [vocative single]
    kara (noun, masculine)
    [locative single]
    kara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • śauriḥ -
  • śauri (noun, masculine)
    [nominative single]
  • puruṣam -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puruṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puruṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • agrataḥ -
  • agrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    agratas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “mārjate tasya pāpāni paśyatāṃ tridivaukasām
  • mārjate -
  • mṛj -> mārjat (participle, masculine)
    [dative single from √mṛj class 1 verb], [dative single from √mṛj class 2 verb]
    mṛj -> mārjat (participle, neuter)
    [dative single from √mṛj class 1 verb], [dative single from √mṛj class 2 verb]
    mṛj (verb class 1)
    [present middle third single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • pāpāni -
  • pāpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • paśyatām -
  • paśyat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    paśyat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    paśyatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    paś (verb class 10)
    [imperative passive third single]
  • tridivaukasām -
  • tridivaukas (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • Line 3: “mahotsavaṃ ca kṛtvā tu jayaśabdapuraḥsaram
  • mahotsavam -
  • mahotsava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • jayaśabda -
  • jayaśabda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • puraḥsaram -
  • puraḥsara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puraḥsara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.4.43.21

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.43.21 in Bengali sript:
গৃহীত্বা তং করে শৌরিঃ পুরুষং স্বযমগ্রতঃ ।
মার্জতে তস্য পাপানি পশ্যতাং ত্রিদিবৌকসাম্ ।
মহোত্সবং চ কৃত্বা তু জযশব্দপুরঃসরম্ ॥ ২১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.43.21 in Kannada sript:
ಗೃಹೀತ್ವಾ ತಂ ಕರೇ ಶೌರಿಃ ಪುರುಷಂ ಸ್ವಯಮಗ್ರತಃ ।
ಮಾರ್ಜತೇ ತಸ್ಯ ಪಾಪಾನಿ ಪಶ್ಯತಾಂ ತ್ರಿದಿವೌಕಸಾಮ್ ।
ಮಹೋತ್ಸವಂ ಚ ಕೃತ್ವಾ ತು ಜಯಶಬ್ದಪುರಃಸರಮ್ ॥ ೨೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.4.43.21 in Gujarati sript:
ગૃહીત્વા તં કરે શૌરિઃ પુરુષં સ્વયમગ્રતઃ ।
માર્જતે તસ્ય પાપાનિ પશ્યતાં ત્રિદિવૌકસામ્ ।
મહોત્સવં ચ કૃત્વા તુ જયશબ્દપુરઃસરમ્ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.4.43.21 in Malayalam sript:
ഗൃഹീത്വാ തം കരേ ശൌരിഃ പുരുഷം സ്വയമഗ്രതഃ ।
മാര്ജതേ തസ്യ പാപാനി പശ്യതാം ത്രിദിവൌകസാമ് ।
മഹോത്സവം ച കൃത്വാ തു ജയശബ്ദപുരഃസരമ് ॥ ൨൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: