Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.3.6.13 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.3.6.13

श्रावणस्य सिते पक्षे पौर्णमास्यां समाहितः ।
ऋषिं तर्पयते यस्तु ब्रह्मलोकं स गच्छति ॥ १३ ॥

śrāvaṇasya site pakṣe paurṇamāsyāṃ samāhitaḥ |
ṛṣiṃ tarpayate yastu brahmalokaṃ sa gacchati || 13 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.3.6.13 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.3.6.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shravana, Sita, Siti, Paksha, Pakshi, Paurnamasi, Paurnamasya, Samahita, Rishi, Tarpayat, Yah, Brahmaloka, Gacchat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.3.6.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrāvaṇasya site pakṣe paurṇamāsyāṃ samāhitaḥ
  • śrāvaṇasya -
  • śrāvaṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    śrāvaṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • site -
  • sita (noun, masculine)
    [locative single]
    sita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    siti (noun, feminine)
    [vocative single]
    siti (noun, masculine)
    [vocative single]
    -> sita (participle, masculine)
    [locative single from √ class 4 verb]
    -> sita (participle, neuter)
    [nominative dual from √ class 4 verb], [vocative dual from √ class 4 verb], [accusative dual from √ class 4 verb], [locative single from √ class 4 verb]
    -> sitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ class 4 verb], [vocative single from √ class 4 verb], [vocative dual from √ class 4 verb], [accusative dual from √ class 4 verb]
    si -> sita (participle, masculine)
    [locative single from √si class 5 verb], [locative single from √si class 9 verb]
    si -> sita (participle, neuter)
    [nominative dual from √si class 5 verb], [vocative dual from √si class 5 verb], [accusative dual from √si class 5 verb], [locative single from √si class 5 verb], [nominative dual from √si class 9 verb], [vocative dual from √si class 9 verb], [accusative dual from √si class 9 verb], [locative single from √si class 9 verb]
    si -> sitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √si class 5 verb], [vocative single from √si class 5 verb], [vocative dual from √si class 5 verb], [accusative dual from √si class 5 verb], [nominative dual from √si class 9 verb], [vocative single from √si class 9 verb], [vocative dual from √si class 9 verb], [accusative dual from √si class 9 verb]
  • pakṣe -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • paurṇamāsyām -
  • paurṇamāsī (noun, feminine)
    [locative single]
    paurṇamāsyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • samāhitaḥ -
  • samāhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ṛṣiṃ tarpayate yastu brahmalokaṃ sa gacchati
  • ṛṣim -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tarpayate -
  • tṛp -> tarpayat (participle, masculine)
    [dative single from √tṛp]
    tṛp -> tarpayat (participle, neuter)
    [dative single from √tṛp]
    tṛp (verb class 0)
    [present middle third single]
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • brahmalokam -
  • brahmaloka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gacchati -
  • gacchat (noun, masculine)
    [locative single]
    gacchat (noun, neuter)
    [locative single]
    gam (verb class 1)
    [present active third single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.3.6.13

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.6.13 in Bengali sript:
শ্রাবণস্য সিতে পক্ষে পৌর্ণমাস্যাং সমাহিতঃ ।
ঋষিং তর্পযতে যস্তু ব্রহ্মলোকং স গচ্ছতি ॥ ১৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.6.13 in Kannada sript:
ಶ್ರಾವಣಸ್ಯ ಸಿತೇ ಪಕ್ಷೇ ಪೌರ್ಣಮಾಸ್ಯಾಂ ಸಮಾಹಿತಃ ।
ಋಷಿಂ ತರ್ಪಯತೇ ಯಸ್ತು ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಂ ಸ ಗಚ್ಛತಿ ॥ ೧೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.3.6.13 in Gujarati sript:
શ્રાવણસ્ય સિતે પક્ષે પૌર્ણમાસ્યાં સમાહિતઃ ।
ઋષિં તર્પયતે યસ્તુ બ્રહ્મલોકં સ ગચ્છતિ ॥ ૧૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.3.6.13 in Malayalam sript:
ശ്രാവണസ്യ സിതേ പക്ഷേ പൌര്ണമാസ്യാം സമാഹിതഃ ।
ഋഷിം തര്പയതേ യസ്തു ബ്രഹ്മലോകം സ ഗച്ഛതി ॥ ൧൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: