Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.305.4 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.305.4

ईश्वर उवाच ।
यदा द्वारवतीं प्राप्तो नारदो मुनिपुंगवः ।
सर्वे दृष्टास्तदा तेन विष्णोः पुत्रा महाबलाः ॥ ४ ॥

īśvara uvāca |
yadā dvāravatīṃ prāpto nārado munipuṃgavaḥ |
sarve dṛṣṭāstadā tena viṣṇoḥ putrā mahābalāḥ || 4 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.305.4 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.305.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ishvara, Yada, Yad, Dvaravati, Prapta, Narada, Munipungava, Sarva, Drishta, Tada, Tad, Tena, Vishnu, Putra, Mahabala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.305.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “īśvara uvāca
  • īśvara* -
  • īśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yadā dvāravatīṃ prāpto nārado munipuṃgavaḥ
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • dvāravatīm -
  • dvāravatī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prāpto* -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nārado* -
  • nārada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • munipuṅgavaḥ -
  • munipuṅgava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “sarve dṛṣṭāstadā tena viṣṇoḥ putrā mahābalāḥ
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dṛṣṭās -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √dṛś class 1 verb], [vocative plural from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √dṛś class 1 verb], [vocative plural from √dṛś class 1 verb], [accusative plural from √dṛś class 1 verb]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • viṣṇoḥ -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • putrā* -
  • putra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    putrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahābalāḥ -
  • mahābala (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahābalā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.305.4

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.305.4 in Bengali sript:
ঈশ্বর উবাচ ।
যদা দ্বারবতীং প্রাপ্তো নারদো মুনিপুংগবঃ ।
সর্বে দৃষ্টাস্তদা তেন বিষ্ণোঃ পুত্রা মহাবলাঃ ॥ ৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.305.4 in Kannada sript:
ಈಶ್ವರ ಉವಾಚ ।
ಯದಾ ದ್ವಾರವತೀಂ ಪ್ರಾಪ್ತೋ ನಾರದೋ ಮುನಿಪುಂಗವಃ ।
ಸರ್ವೇ ದೃಷ್ಟಾಸ್ತದಾ ತೇನ ವಿಷ್ಣೋಃ ಪುತ್ರಾ ಮಹಾಬಲಾಃ ॥ ೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.305.4 in Gujarati sript:
ઈશ્વર ઉવાચ ।
યદા દ્વારવતીં પ્રાપ્તો નારદો મુનિપુંગવઃ ।
સર્વે દૃષ્ટાસ્તદા તેન વિષ્ણોઃ પુત્રા મહાબલાઃ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.305.4 in Malayalam sript:
ഈശ്വര ഉവാച ।
യദാ ദ്വാരവതീം പ്രാപ്തോ നാരദോ മുനിപുംഗവഃ ।
സര്വേ ദൃഷ്ടാസ്തദാ തേന വിഷ്ണോഃ പുത്രാ മഹാബലാഃ ॥ ൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: