Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.29.37 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.29.37

समुद्र उवाच ।
ब्राह्मणेभ्यो न भीः कार्या कथंचित्सुरसत्तमाः ।
अहं वो रक्षयिष्यामि प्रविशध्वं ममोदरे ॥ ३७ ॥

samudra uvāca |
brāhmaṇebhyo na bhīḥ kāryā kathaṃcitsurasattamāḥ |
ahaṃ vo rakṣayiṣyāmi praviśadhvaṃ mamodare || 37 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.29.37 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.29.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samudra, Brahmana, Bhi, Kari, Karya, Katham, Katha, Cit, Rasat, Tama, Aha, Asmad, Yushmad, Pra, Mama, Udara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.29.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samudra uvāca
  • samudra* -
  • samudra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “brāhmaṇebhyo na bhīḥ kāryā kathaṃcitsurasattamāḥ
  • brāhmaṇebhyo* -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhīḥ -
  • bhī (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • kāryā -
  • kāri (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kārī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kāryā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṛ -> kāryā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb], [nominative single from √kṛ]
    kṛ -> kāryā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṛ class 3 verb], [nominative single from √kṛ class 6 verb]
    kṝ -> kāryā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṝ class 5 verb], [nominative single from √kṝ class 9 verb]
  • kathañ -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • citsu -
  • cit (noun, feminine)
    [locative plural]
    cit (noun, masculine)
    [locative plural]
    cit (noun, neuter)
    [locative plural]
  • rasat -
  • ras -> rasat (participle, neuter)
    [nominative single from √ras class 1 verb], [vocative single from √ras class 1 verb], [accusative single from √ras class 1 verb]
  • tamāḥ -
  • tama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “ahaṃ vo rakṣayiṣyāmi praviśadhvaṃ mamodare
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • vo* -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • rakṣayiṣyāmi -
  • rakṣ (verb class 0)
    [future active first single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • viśadhvam -
  • viś (verb class 6)
    [imperative middle second plural]
  • mamo -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • udare -
  • udara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.29.37

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.29.37 in Bengali sript:
সমুদ্র উবাচ ।
ব্রাহ্মণেভ্যো ন ভীঃ কার্যা কথংচিত্সুরসত্তমাঃ ।
অহং বো রক্ষযিষ্যামি প্রবিশধ্বং মমোদরে ॥ ৩৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.29.37 in Kannada sript:
ಸಮುದ್ರ ಉವಾಚ ।
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇಭ್ಯೋ ನ ಭೀಃ ಕಾರ್ಯಾ ಕಥಂಚಿತ್ಸುರಸತ್ತಮಾಃ ।
ಅಹಂ ವೋ ರಕ್ಷಯಿಷ್ಯಾಮಿ ಪ್ರವಿಶಧ್ವಂ ಮಮೋದರೇ ॥ ೩೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.29.37 in Gujarati sript:
સમુદ્ર ઉવાચ ।
બ્રાહ્મણેભ્યો ન ભીઃ કાર્યા કથંચિત્સુરસત્તમાઃ ।
અહં વો રક્ષયિષ્યામિ પ્રવિશધ્વં મમોદરે ॥ ૩૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.29.37 in Malayalam sript:
സമുദ്ര ഉവാച ।
ബ്രാഹ്മണേഭ്യോ ന ഭീഃ കാര്യാ കഥംചിത്സുരസത്തമാഃ ।
അഹം വോ രക്ഷയിഷ്യാമി പ്രവിശധ്വം മമോദരേ ॥ ൩൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: