Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.271.367 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.271.367

लोमश उवाच ।
एवं कुरु महाभाग त्वमवाप्स्यसि वांछितम् ।
हरभक्तस्य लोकस्य वांछितं नास्ति दुलर्भम् ॥ ३६७ ॥

lomaśa uvāca |
evaṃ kuru mahābhāga tvamavāpsyasi vāṃchitam |
harabhaktasya lokasya vāṃchitaṃ nāsti dularbham || 367 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.271.367 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.271.367). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Lomasha, Evam, Eva, Mahabhaga, Tva, Yushmad, Ava, Vanchita, Hara, Bhakta, Loka, Nasti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.271.367). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “lomaśa uvāca
  • lomaśa* -
  • lomaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “evaṃ kuru mahābhāga tvamavāpsyasi vāṃchitam
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • mahābhāga -
  • mahābhāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahābhāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • avā -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound], [instrumental single]
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
    ava (Preverb)
    [Preverb]
    avā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpsyasi -
  • āp (verb class 5)
    [future active second single]
  • vāñchitam -
  • vāñchita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāñchita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāñchitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vāñch -> vāñchita (participle, masculine)
    [accusative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch -> vāñchita (participle, neuter)
    [nominative single from √vāñch class 1 verb], [accusative single from √vāñch class 1 verb]
  • Line 3: “harabhaktasya lokasya vāṃchitaṃ nāsti dularbham
  • hara -
  • hara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhaktasya -
  • bhakta (noun, masculine)
    [genitive single]
    bhakta (noun, neuter)
    [genitive single]
  • lokasya -
  • loka (noun, masculine)
    [genitive single]
  • vāñchitam -
  • vāñchita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāñchita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāñchitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vāñch -> vāñchita (participle, masculine)
    [accusative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch -> vāñchita (participle, neuter)
    [nominative single from √vāñch class 1 verb], [accusative single from √vāñch class 1 verb]
  • nāsti -
  • nāsti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Cannot analyse dularbham

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.271.367

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.367 in Bengali sript:
লোমশ উবাচ ।
এবং কুরু মহাভাগ ত্বমবাপ্স্যসি বাংছিতম্ ।
হরভক্তস্য লোকস্য বাংছিতং নাস্তি দুলর্ভম্ ॥ ৩৬৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.367 in Kannada sript:
ಲೋಮಶ ಉವಾಚ ।
ಏವಂ ಕುರು ಮಹಾಭಾಗ ತ್ವಮವಾಪ್ಸ್ಯಸಿ ವಾಂಛಿತಮ್ ।
ಹರಭಕ್ತಸ್ಯ ಲೋಕಸ್ಯ ವಾಂಛಿತಂ ನಾಸ್ತಿ ದುಲರ್ಭಮ್ ॥ ೩೬೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.367 in Gujarati sript:
લોમશ ઉવાચ ।
એવં કુરુ મહાભાગ ત્વમવાપ્સ્યસિ વાંછિતમ્ ।
હરભક્તસ્ય લોકસ્ય વાંછિતં નાસ્તિ દુલર્ભમ્ ॥ ૩૬૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.367 in Malayalam sript:
ലോമശ ഉവാച ।
ഏവം കുരു മഹാഭാഗ ത്വമവാപ്സ്യസി വാംഛിതമ് ।
ഹരഭക്തസ്യ ലോകസ്യ വാംഛിതം നാസ്തി ദുലര്ഭമ് ॥ ൩൬൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: