Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.184.22 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.184.22

सापि कुम्भोदकैः स्नाता जीवत्पुत्रा प्रजावती ।
अपठस्तु नरोपोष्य ऋग्यजुःसामसम्भवाम् ॥ २२ ॥

sāpi kumbhodakaiḥ snātā jīvatputrā prajāvatī |
apaṭhastu naropoṣya ṛgyajuḥsāmasambhavām || 22 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.184.22 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.184.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Api, Kumbha, Udaka, Snata, Jivat, Putra, Prajavat, Prajavati, Apatha, Nara, Uposhya, Rigyajus, Sama, Saman, Sambhava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.184.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sāpi kumbhodakaiḥ snātā jīvatputrā prajāvatī
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • kumbho -
  • kumbha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kumbha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kumbhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udakaiḥ -
  • udaka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • snātā* -
  • snāta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    snātā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    snā -> snāta (participle, masculine)
    [nominative plural from √snā class 2 verb], [vocative plural from √snā class 2 verb], [nominative plural from √snā class 4 verb], [vocative plural from √snā class 4 verb]
    snā -> snātā (participle, feminine)
    [nominative plural from √snā class 2 verb], [vocative plural from √snā class 2 verb], [accusative plural from √snā class 2 verb], [nominative plural from √snā class 4 verb], [vocative plural from √snā class 4 verb], [accusative plural from √snā class 4 verb]
  • jīvat -
  • jīvat (noun, masculine)
    [compound]
    jīvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jīv -> jīvat (participle, neuter)
    [nominative single from √jīv class 1 verb], [vocative single from √jīv class 1 verb], [accusative single from √jīv class 1 verb]
  • putrā -
  • putrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prajāvatī -
  • prajāvatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    prajāvat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “apaṭhastu naropoṣya ṛgyajuḥsāmasambhavām
  • apaṭhas -
  • apaṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
    paṭh (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • naro -
  • nara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    narā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upoṣya* -
  • upoṣya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṛgyajuḥ -
  • ṛgyajus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sāma -
  • sāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sambhavām -
  • sambhavā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.184.22

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.184.22 in Bengali sript:
সাপি কুম্ভোদকৈঃ স্নাতা জীবত্পুত্রা প্রজাবতী ।
অপঠস্তু নরোপোষ্য ঋগ্যজুঃসামসম্ভবাম্ ॥ ২২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.184.22 in Kannada sript:
ಸಾಪಿ ಕುಮ್ಭೋದಕೈಃ ಸ್ನಾತಾ ಜೀವತ್ಪುತ್ರಾ ಪ್ರಜಾವತೀ ।
ಅಪಠಸ್ತು ನರೋಪೋಷ್ಯ ಋಗ್ಯಜುಃಸಾಮಸಮ್ಭವಾಮ್ ॥ ೨೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.184.22 in Gujarati sript:
સાપિ કુમ્ભોદકૈઃ સ્નાતા જીવત્પુત્રા પ્રજાવતી ।
અપઠસ્તુ નરોપોષ્ય ઋગ્યજુઃસામસમ્ભવામ્ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.184.22 in Malayalam sript:
സാപി കുമ്ഭോദകൈഃ സ്നാതാ ജീവത്പുത്രാ പ്രജാവതീ ।
അപഠസ്തു നരോപോഷ്യ ഋഗ്യജുഃസാമസമ്ഭവാമ് ॥ ൨൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: