Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.2.19.24 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.2.19.24

पप्रच्छुरमरास्तच्च सादरं गणसत्तम ।
नागचंड त्वया तत्र निर्माल्यं पतितं त्वथ ॥ २४ ॥

papracchuramarāstacca sādaraṃ gaṇasattama |
nāgacaṃḍa tvayā tatra nirmālyaṃ patitaṃ tvatha || 24 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.2.19.24 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.19.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Amara, Tat, Tad, Sadaram, Sadara, Gana, Sattama, Naga, Canda, Tva, Yushmad, Tatra, Nirmalya, Patita, Han,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.2.19.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “papracchuramarāstacca sādaraṃ gaṇasattama
  • papracchur -
  • praś (verb class 6)
    [perfect active third plural]
  • amarās -
  • amara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    amarā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tac -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sādaram -
  • sādaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gaṇa -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sattama -
  • sattama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “nāgacaṃḍa tvayā tatra nirmālyaṃ patitaṃ tvatha
  • nāga -
  • nāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • caṇḍa -
  • caṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    caṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    caṇḍ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nirmālyam -
  • nirmālya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirmālya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirmālyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • patitam -
  • patita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    patita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    patitā (noun, feminine)
    [adverb]
    pat -> patita (participle, masculine)
    [accusative single from √pat class 1 verb]
    pat -> patita (participle, neuter)
    [nominative single from √pat class 1 verb], [accusative single from √pat class 1 verb]
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.2.19.24

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.19.24 in Bengali sript:
পপ্রচ্ছুরমরাস্তচ্চ সাদরং গণসত্তম ।
নাগচংড ত্বযা তত্র নির্মাল্যং পতিতং ত্বথ ॥ ২৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.19.24 in Kannada sript:
ಪಪ್ರಚ್ಛುರಮರಾಸ್ತಚ್ಚ ಸಾದರಂ ಗಣಸತ್ತಮ ।
ನಾಗಚಂಡ ತ್ವಯಾ ತತ್ರ ನಿರ್ಮಾಲ್ಯಂ ಪತಿತಂ ತ್ವಥ ॥ ೨೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.2.19.24 in Gujarati sript:
પપ્રચ્છુરમરાસ્તચ્ચ સાદરં ગણસત્તમ ।
નાગચંડ ત્વયા તત્ર નિર્માલ્યં પતિતં ત્વથ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.2.19.24 in Malayalam sript:
പപ്രച്ഛുരമരാസ്തച്ച സാദരം ഗണസത്തമ ।
നാഗചംഡ ത്വയാ തത്ര നിര്മാല്യം പതിതം ത്വഥ ॥ ൨൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: