Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.27.44 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.27.44

पापानि च रुदंत्याशु हा क्व यास्याम इत्यलम् ।
लोभमोहादिभिः सार्धं मंत्रयंति पुनःपुनः ॥ ४४ ॥

pāpāni ca rudaṃtyāśu hā kva yāsyāma ityalam |
lobhamohādibhiḥ sārdhaṃ maṃtrayaṃti punaḥpunaḥ || 44 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.27.44 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.27.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Papa, Rudanti, Rudat, Ashu, Han, Kva, Iti, Itya, Alam, Ala, Lobha, Oha, Sardham, Sardha, Mantrayat, Mantrayanti, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.27.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pāpāni ca rudaṃtyāśu kva yāsyāma ityalam
  • pāpāni -
  • pāpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rudantyā -
  • rudantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    rud -> rudat (participle, neuter)
    [nominative dual from √rud class 2 verb], [nominative plural from √rud class 2 verb], [vocative dual from √rud class 2 verb], [vocative plural from √rud class 2 verb], [accusative dual from √rud class 2 verb], [accusative plural from √rud class 2 verb]
    rud (verb class 2)
    [present active third plural]
  • āśu -
  • āśu (indeclinable)
    [indeclinable]
    āśu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    āśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    han (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kva -
  • kva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • yāsyāma* -
  • (verb class 2)
    [future active first plural]
  • itya -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • alam -
  • alam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “lobhamohādibhiḥ sārdhaṃ maṃtrayaṃti punaḥpunaḥ
  • lobham -
  • lobha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ohād -
  • oha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    oha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhiḥ -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mantrayanti -
  • mantr -> mantrayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √mantr class 10 verb], [vocative plural from √mantr class 10 verb], [accusative plural from √mantr class 10 verb]
    mantr -> mantrayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √mantr class 10 verb]
    mantr (verb class 10)
    [present active third plural]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.27.44

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.27.44 in Bengali sript:
পাপানি চ রুদংত্যাশু হা ক্ব যাস্যাম ইত্যলম্ ।
লোভমোহাদিভিঃ সার্ধং মংত্রযংতি পুনঃপুনঃ ॥ ৪৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.27.44 in Kannada sript:
ಪಾಪಾನಿ ಚ ರುದಂತ್ಯಾಶು ಹಾ ಕ್ವ ಯಾಸ್ಯಾಮ ಇತ್ಯಲಮ್ ।
ಲೋಭಮೋಹಾದಿಭಿಃ ಸಾರ್ಧಂ ಮಂತ್ರಯಂತಿ ಪುನಃಪುನಃ ॥ ೪೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.27.44 in Gujarati sript:
પાપાનિ ચ રુદંત્યાશુ હા ક્વ યાસ્યામ ઇત્યલમ્ ।
લોભમોહાદિભિઃ સાર્ધં મંત્રયંતિ પુનઃપુનઃ ॥ ૪૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.27.44 in Malayalam sript:
പാപാനി ച രുദംത്യാശു ഹാ ക്വ യാസ്യാമ ഇത്യലമ് ।
ലോഭമോഹാദിഭിഃ സാര്ധം മംത്രയംതി പുനഃപുനഃ ॥ ൪൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: