Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 4.1.20.57 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 4.1.20.57
यदा प्रभृति रे बाल निरगात्तपसे भवान् ।
तदेव दिनमारभ्य निर्गताऽहं त्वदीक्षणे ॥ ५७ ॥
yadā prabhṛti re bāla niragāttapase bhavān |
tadeva dinamārabhya nirgatā'haṃ tvadīkṣaṇe || 57 ||
The English translation of Skandapurana Verse 4.1.20.57 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.20.57). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Yada, Yad, Bala, Nih, Aga, Tapasa, Tapas, Bhava, Bhavant, Tada, Iva, Dina, Arabhya, Aha, Asmad, Yushmad, Ikshana,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.20.57). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yadā prabhṛti re bāla niragāttapase bhavān ”
- yadā -
-
yadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yadā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yadā (indeclinable)[indeclinable]yad (noun, masculine)[instrumental single]
- prabhṛti -
-
prabhṛti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- re -
-
ṛ (noun, feminine)[dative single]ṛ (noun, masculine)[dative single]ra (noun, masculine)[locative single]ra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]rā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- bāla -
-
bāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]bāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nir -
-
niḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]niḥ (indeclinable)[indeclinable]ni (noun, masculine)[nominative single]ni (noun, feminine)[nominative single]nis (Preverb)[Preverb]
- agāt -
-
aga (noun, masculine)[adverb], [ablative single]aga (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√gā (verb class 2)[imperfect active third single], [aorist active third single]√gā (verb class 3)[aorist active third single]√gā (verb class 2)[imperfect active third single]
- tapase -
-
tapasa (noun, masculine)[locative single]tapas (noun, neuter)[dative single]√tap (verb class 1)[present middle second single]
- bhavān -
-
bhava (noun, masculine)[accusative plural]bhavant (pronoun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “tadeva dinamārabhya nirgatā'haṃ tvadīkṣaṇe ”
- tade -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tada (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]tada (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tadā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- dinam -
-
dina (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dina (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dinā (noun, feminine)[adverb]
- ārabhya -
-
ārabhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ārabhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nirgatā' -
-
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- tvad -
-
yuṣmad (pronoun, none)[ablative single]
- īkṣaṇe -
-
īkṣaṇa (noun, masculine)[locative single]īkṣaṇa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.20.57
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 4.1.20.57 in Bengali sript:
যদা প্রভৃতি রে বাল নিরগাত্তপসে ভবান্ ।
তদেব দিনমারভ্য নির্গতাঽহং ত্বদীক্ষণে ॥ ৫৭ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 4.1.20.57 in Kannada sript:
ಯದಾ ಪ್ರಭೃತಿ ರೇ ಬಾಲ ನಿರಗಾತ್ತಪಸೇ ಭವಾನ್ ।
ತದೇವ ದಿನಮಾರಭ್ಯ ನಿರ್ಗತಾಽಹಂ ತ್ವದೀಕ್ಷಣೇ ॥ ೫೭ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 4.1.20.57 in Gujarati sript:
યદા પ્રભૃતિ રે બાલ નિરગાત્તપસે ભવાન્ ।
તદેવ દિનમારભ્ય નિર્ગતાઽહં ત્વદીક્ષણે ॥ ૫૭ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 4.1.20.57 in Malayalam sript:
യദാ പ്രഭൃതി രേ ബാല നിരഗാത്തപസേ ഭവാന് ।
തദേവ ദിനമാരഭ്യ നിര്ഗതാഽഹം ത്വദീക്ഷണേ ॥ ൫൭ ॥