Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.5.21 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.5.21

रेरे भवे शोकजलैकपूर्णे पापेस्मलोकाः पतिताब्धिमध्ये ।
विद्राणनिद्राणविरोधिपापां काशीं परित्यज्यतरिं किमर्थम् ॥ २१ ॥

rere bhave śokajalaikapūrṇe pāpesmalokāḥ patitābdhimadhye |
vidrāṇanidrāṇavirodhipāpāṃ kāśīṃ parityajyatariṃ kimartham || 21 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.5.21 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.5.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Era, Bhava, Bhu, Shokaja, Aika, Purna, Purni, Papa, Sma, Loka, Patita, Abdhi, Adhi, Vidra, Nidrana, Virodhi, Virodhin, Kashi, Parityajya, Tari, Kimartha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.5.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rere bhave śokajalaikapūrṇe pāpesmalokāḥ patitābdhimadhye
  • re -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [dative single]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [dative single]
    ra (noun, masculine)
    [locative single]
    ra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ere -
  • erā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhave -
  • bhava (noun, masculine)
    [locative single]
    bhava (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhu (noun, masculine)
    [dative single]
    bhu (noun, feminine)
    [dative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śokaja -
  • śokaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śokaja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lai -
  • la (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aika -
  • aika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūrṇe -
  • pūrṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    pūrṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūrṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pūrṇi (noun, feminine)
    [vocative single]
    pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)
    [locative single from √pṝ class 3 verb], [locative single from √pṝ class 6 verb], [locative single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)
    [nominative dual from √pṝ class 3 verb], [vocative dual from √pṝ class 3 verb], [accusative dual from √pṝ class 3 verb], [locative single from √pṝ class 3 verb], [nominative dual from √pṝ class 6 verb], [vocative dual from √pṝ class 6 verb], [accusative dual from √pṝ class 6 verb], [locative single from √pṝ class 6 verb], [nominative dual from √pṝ class 9 verb], [vocative dual from √pṝ class 9 verb], [accusative dual from √pṝ class 9 verb], [locative single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇā (participle, feminine)
    [nominative dual from √pṝ class 3 verb], [vocative single from √pṝ class 3 verb], [vocative dual from √pṝ class 3 verb], [accusative dual from √pṝ class 3 verb], [nominative dual from √pṝ class 6 verb], [vocative single from √pṝ class 6 verb], [vocative dual from √pṝ class 6 verb], [accusative dual from √pṝ class 6 verb], [nominative dual from √pṝ class 9 verb], [vocative single from √pṝ class 9 verb], [vocative dual from √pṝ class 9 verb], [accusative dual from √pṝ class 9 verb]
  • pāpe -
  • pāpa (noun, masculine)
    [locative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • lokāḥ -
  • loka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • patitā -
  • patita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    patita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    patitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pat -> patita (participle, masculine)
    [vocative single from √pat class 1 verb]
    pat -> patita (participle, neuter)
    [vocative single from √pat class 1 verb]
    pat -> patitā (participle, feminine)
    [nominative single from √pat class 1 verb]
    pat (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • abdhim -
  • abdhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • adhye -
  • adhī (noun, masculine)
    [dative single]
  • Line 2: “vidrāṇanidrāṇavirodhipāpāṃ kāśīṃ parityajyatariṃ kimartham
  • vidrā -
  • vidra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āṇa -
  • aṇ (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    aṇ (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • nidrāṇa -
  • nidrāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nidrāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • virodhi -
  • virodhī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    virodhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    virodhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pāpām -
  • pāpā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kāśīm -
  • kāśī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • parityajya -
  • parityajya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tarim -
  • tari (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kimartham -
  • kimartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kimartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kimarthā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.5.21

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.5.21 in Bengali sript:
রেরে ভবে শোকজলৈকপূর্ণে পাপেস্মলোকাঃ পতিতাব্ধিমধ্যে ।
বিদ্রাণনিদ্রাণবিরোধিপাপাং কাশীং পরিত্যজ্যতরিং কিমর্থম্ ॥ ২১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.5.21 in Kannada sript:
ರೇರೇ ಭವೇ ಶೋಕಜಲೈಕಪೂರ್ಣೇ ಪಾಪೇಸ್ಮಲೋಕಾಃ ಪತಿತಾಬ್ಧಿಮಧ್ಯೇ ।
ವಿದ್ರಾಣನಿದ್ರಾಣವಿರೋಧಿಪಾಪಾಂ ಕಾಶೀಂ ಪರಿತ್ಯಜ್ಯತರಿಂ ಕಿಮರ್ಥಮ್ ॥ ೨೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.5.21 in Gujarati sript:
રેરે ભવે શોકજલૈકપૂર્ણે પાપેસ્મલોકાઃ પતિતાબ્ધિમધ્યે ।
વિદ્રાણનિદ્રાણવિરોધિપાપાં કાશીં પરિત્યજ્યતરિં કિમર્થમ્ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.5.21 in Malayalam sript:
രേരേ ഭവേ ശോകജലൈകപൂര്ണേ പാപേസ്മലോകാഃ പതിതാബ്ധിമധ്യേ ।
വിദ്രാണനിദ്രാണവിരോധിപാപാം കാശീം പരിത്യജ്യതരിം കിമര്ഥമ് ॥ ൨൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: