Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.3.14.1 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.3.14.1

सूत उवाच ।
प्राप्तसिंहासनो वीरो भद्रायुः स महीपतिः ।
प्रविवेश वनं रम्यं कदाचिद्भार्यया सह ॥ १ ॥

sūta uvāca |
prāptasiṃhāsano vīro bhadrāyuḥ sa mahīpatiḥ |
praviveśa vanaṃ ramyaṃ kadācidbhāryayā saha || 1 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.3.14.1 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.3.14.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suta, Prapta, Simhasana, Vira, Bhadrayus, Bhadrayu, Mahipati, Pra, Vana, Ramya, Kadacit, Bharya, Saha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.3.14.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “prāptasiṃhāsano vīro bhadrāyuḥ sa mahīpatiḥ
  • prāpta -
  • prāpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • siṃhāsano* -
  • siṃhāsana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vīro* -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhadrāyuḥ -
  • bhadrāyus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhadrāyu (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhadrāyu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahīpatiḥ -
  • mahīpati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “praviveśa vanaṃ ramyaṃ kadācidbhāryayā saha
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • viveśa -
  • viś (verb class 6)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    viś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • vanam -
  • vana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ramyam -
  • ramya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ramya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ramyā (noun, feminine)
    [adverb]
    ram -> ramya (participle, masculine)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramyā (participle, feminine)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramya (participle, masculine)
    [accusative single from √ram class 1 verb], [accusative single from √ram]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [nominative single from √ram class 1 verb], [accusative single from √ram class 1 verb], [nominative single from √ram], [accusative single from √ram]
  • kadācid -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • bhāryayā -
  • bhāryā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)
    [instrumental single from √bhṛ]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.3.14.1

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.14.1 in Bengali sript:
সূত উবাচ ।
প্রাপ্তসিংহাসনো বীরো ভদ্রাযুঃ স মহীপতিঃ ।
প্রবিবেশ বনং রম্যং কদাচিদ্ভার্যযা সহ ॥ ১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.14.1 in Kannada sript:
ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ಪ್ರಾಪ್ತಸಿಂಹಾಸನೋ ವೀರೋ ಭದ್ರಾಯುಃ ಸ ಮಹೀಪತಿಃ ।
ಪ್ರವಿವೇಶ ವನಂ ರಮ್ಯಂ ಕದಾಚಿದ್ಭಾರ್ಯಯಾ ಸಹ ॥ ೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.3.14.1 in Gujarati sript:
સૂત ઉવાચ ।
પ્રાપ્તસિંહાસનો વીરો ભદ્રાયુઃ સ મહીપતિઃ ।
પ્રવિવેશ વનં રમ્યં કદાચિદ્ભાર્યયા સહ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.3.14.1 in Malayalam sript:
സൂത ഉവാച ।
പ്രാപ്തസിംഹാസനോ വീരോ ഭദ്രായുഃ സ മഹീപതിഃ ।
പ്രവിവേശ വനം രമ്യം കദാചിദ്ഭാര്യയാ സഹ ॥ ൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: