Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.4.10.25 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.4.10.25

या लक्ष्मीर्लोकपालानां धेनुरूपेण संस्थिता ।
घृतं वहति यज्ञार्थे मम पापं व्यपोहतु ॥ २५ ॥

yā lakṣmīrlokapālānāṃ dhenurūpeṇa saṃsthitā |
ghṛtaṃ vahati yajñārthe mama pāpaṃ vyapohatu || 25 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.4.10.25 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.4.10.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Lakshmi, Lokapala, Dhenu, Upa, Samsthita, Ghrita, Vahat, Vahati, Yajna, Artha, Asmad, Papam, Papa, Vyapoha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.4.10.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ lakṣmīrlokapālānāṃ dhenurūpeṇa saṃsthitā
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • lakṣmīr -
  • lakṣmī (noun, feminine)
    [nominative single], [accusative plural]
  • lokapālānām -
  • lokapāla (noun, masculine)
    [genitive plural]
    lokapālā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • dhenur -
  • dhenu (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhenu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ūpe -
  • ūpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vap (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    vap (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • ṇa -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃsthitā -
  • saṃsthitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ghṛtaṃ vahati yajñārthe mama pāpaṃ vyapohatu
  • ghṛtam -
  • ghṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    ghṛ -> ghṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √ghṛ class 1 verb], [accusative single from √ghṛ class 3 verb], [accusative single from √ghṛ class 5 verb]
    ghṛ -> ghṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √ghṛ class 1 verb], [accusative single from √ghṛ class 1 verb], [nominative single from √ghṛ class 3 verb], [accusative single from √ghṛ class 3 verb], [nominative single from √ghṛ class 5 verb], [accusative single from √ghṛ class 5 verb]
  • vahati -
  • vahati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vahatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vahat (noun, feminine)
    [locative single]
    vah -> vahat (participle, masculine)
    [locative single from √vah class 1 verb]
    vah -> vahat (participle, neuter)
    [locative single from √vah class 1 verb]
    vah (verb class 1)
    [present active third single]
  • yajñā -
  • yajña (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • arthe -
  • artha (noun, masculine)
    [locative single]
    artha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arth (verb class 1)
    [present middle first single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • pāpam -
  • pāpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vyapoha -
  • vyapoha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.4.10.25

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.4.10.25 in Bengali sript:
যা লক্ষ্মীর্লোকপালানাং ধেনুরূপেণ সংস্থিতা ।
ঘৃতং বহতি যজ্ঞার্থে মম পাপং ব্যপোহতু ॥ ২৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.4.10.25 in Kannada sript:
ಯಾ ಲಕ್ಷ್ಮೀರ್ಲೋಕಪಾಲಾನಾಂ ಧೇನುರೂಪೇಣ ಸಂಸ್ಥಿತಾ ।
ಘೃತಂ ವಹತಿ ಯಜ್ಞಾರ್ಥೇ ಮಮ ಪಾಪಂ ವ್ಯಪೋಹತು ॥ ೨೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.4.10.25 in Gujarati sript:
યા લક્ષ્મીર્લોકપાલાનાં ધેનુરૂપેણ સંસ્થિતા ।
ઘૃતં વહતિ યજ્ઞાર્થે મમ પાપં વ્યપોહતુ ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.4.10.25 in Malayalam sript:
യാ ലക്ഷ്മീര്ലോകപാലാനാം ധേനുരൂപേണ സംസ്ഥിതാ ।
ഘൃതം വഹതി യജ്ഞാര്ഥേ മമ പാപം വ്യപോഹതു ॥ ൨൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: