Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.2.16.44 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.2.16.44

त्वामद्भुतं दिव्यनृसिंहमूर्तिं भक्तेष्टपूर्तिं शरणं प्रपद्ये ।
यत्पादपद्म हि पितामहस्य किरीटरत्नैर्विकचत्वमेति ॥ ४४ ॥

tvāmadbhutaṃ divyanṛsiṃhamūrtiṃ bhakteṣṭapūrtiṃ śaraṇaṃ prapadye |
yatpādapadma hi pitāmahasya kirīṭaratnairvikacatvameti || 44 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.2.16.44 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.16.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Adbhuta, Divya, Nrisimha, Murti, Bhakti, Purti, Sharana, Yah, Yat, Yad, Padapadma, Pitamaha, Kirita, Ratna, Vikaca,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.2.16.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvāmadbhutaṃ divyanṛsiṃhamūrtiṃ bhakteṣṭapūrtiṃ śaraṇaṃ prapadye
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • adbhutam -
  • adbhuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adbhuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adbhutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • divya -
  • divya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    divya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    div -> divya (absolutive)
    [absolutive from √div]
  • nṛsiṃha -
  • nṛsiṃha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mūrtim -
  • mūrti (noun, feminine)
    [accusative single]
    mūrti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhakteṣ -
  • bhakti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ṭa -
  • ṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūrtim -
  • pūrti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śaraṇam -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prapad -
  • prapad (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “yatpādapadma hi pitāmahasya kirīṭaratnairvikacatvameti
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pādapadma -
  • pādapadma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pitāmahasya -
  • pitāmaha (noun, masculine)
    [genitive single]
  • kirīṭa -
  • kirīṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kirīṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ratnair -
  • ratna (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ratna (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • vikaca -
  • vikaca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vikaca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.2.16.44

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.16.44 in Bengali sript:
ত্বামদ্ভুতং দিব্যনৃসিংহমূর্তিং ভক্তেষ্টপূর্তিং শরণং প্রপদ্যে ।
যত্পাদপদ্ম হি পিতামহস্য কিরীটরত্নৈর্বিকচত্বমেতি ॥ ৪৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.16.44 in Kannada sript:
ತ್ವಾಮದ್ಭುತಂ ದಿವ್ಯನೃಸಿಂಹಮೂರ್ತಿಂ ಭಕ್ತೇಷ್ಟಪೂರ್ತಿಂ ಶರಣಂ ಪ್ರಪದ್ಯೇ ।
ಯತ್ಪಾದಪದ್ಮ ಹಿ ಪಿತಾಮಹಸ್ಯ ಕಿರೀಟರತ್ನೈರ್ವಿಕಚತ್ವಮೇತಿ ॥ ೪೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.2.16.44 in Gujarati sript:
ત્વામદ્ભુતં દિવ્યનૃસિંહમૂર્તિં ભક્તેષ્ટપૂર્તિં શરણં પ્રપદ્યે ।
યત્પાદપદ્મ હિ પિતામહસ્ય કિરીટરત્નૈર્વિકચત્વમેતિ ॥ ૪૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.2.16.44 in Malayalam sript:
ത്വാമദ്ഭുതം ദിവ്യനൃസിംഹമൂര്തിം ഭക്തേഷ്ടപൂര്തിം ശരണം പ്രപദ്യേ ।
യത്പാദപദ്മ ഹി പിതാമഹസ്യ കിരീടരത്നൈര്വികചത്വമേതി ॥ ൪൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: