Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.65.28 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.65.28

ततः सुसंयतो भूत्वा प्रणवं समुदीरयन् ।
कथं न यासि मार्गे त्वं वृथालापो हि दोषभाक् ॥ २८ ॥

tataḥ susaṃyato bhūtvā praṇavaṃ samudīrayan |
kathaṃ na yāsi mārge tvaṃ vṛthālāpo hi doṣabhāk || 28 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.65.28 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.65.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Susamyata, Pranava, Samud, Irayat, Katham, Katha, Marga, Tva, Yushmad, Vritha, Alapa, Doshabhaj,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.65.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ susaṃyato bhūtvā praṇavaṃ samudīrayan
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • susaṃyato* -
  • susaṃyata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • praṇavam -
  • praṇava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    praṇavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samudī -
  • samud (noun, masculine)
    [locative single]
    samud (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īrayan -
  • īr -> īrayat (participle, masculine)
    [nominative single from √īr], [vocative single from √īr]
  • Line 2: “kathaṃ na yāsi mārge tvaṃ vṛthālāpo hi doṣabhāk
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yāsi -
  • (verb class 2)
    [present active second single]
  • mārge -
  • mārga (noun, masculine)
    [locative single]
    mārga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mārgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • vṛthā -
  • vṛthā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vṛthā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ālāpo* -
  • ālāpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • doṣabhāk -
  • doṣabhāj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    doṣabhāj (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.65.28

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.65.28 in Bengali sript:
ততঃ সুসংযতো ভূত্বা প্রণবং সমুদীরযন্ ।
কথং ন যাসি মার্গে ত্বং বৃথালাপো হি দোষভাক্ ॥ ২৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.65.28 in Kannada sript:
ತತಃ ಸುಸಂಯತೋ ಭೂತ್ವಾ ಪ್ರಣವಂ ಸಮುದೀರಯನ್ ।
ಕಥಂ ನ ಯಾಸಿ ಮಾರ್ಗೇ ತ್ವಂ ವೃಥಾಲಾಪೋ ಹಿ ದೋಷಭಾಕ್ ॥ ೨೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.65.28 in Gujarati sript:
તતઃ સુસંયતો ભૂત્વા પ્રણવં સમુદીરયન્ ।
કથં ન યાસિ માર્ગે ત્વં વૃથાલાપો હિ દોષભાક્ ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.65.28 in Malayalam sript:
തതഃ സുസംയതോ ഭൂത്വാ പ്രണവം സമുദീരയന് ।
കഥം ന യാസി മാര്ഗേ ത്വം വൃഥാലാപോ ഹി ദോഷഭാക് ॥ ൨൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: