Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.2.14 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.2.14

दधीचिरुवाच ।
एते सुरेशा ऋषयो महत्तराः सलोकपालाश्च समागतास्तव ।
तथाऽपि यज्ञस्तु न शोभते भृशंपिनाकिना तेन महात्मना विना ॥ १४ ॥

dadhīciruvāca |
ete sureśā ṛṣayo mahattarāḥ salokapālāśca samāgatāstava |
tathā'pi yajñastu na śobhate bhṛśaṃpinākinā tena mahātmanā vinā || 14 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.2.14 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.2.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dadhici, Eta, Etad, Eti, Esha, Suresha, Rishi, Mahattara, Saloka, Pala, Samagata, Yushmad, Api, Yajna, Shobhat, Bhrisham, Bhrisha, Pinaki, Pinakin, Tad, Tena, Mahatmana, Vina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.2.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dadhīciruvāca
  • dadhīcir -
  • dadhīci (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ete sureśā ṛṣayo mahattarāḥ salokapālāśca samāgatāstava
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • sureśā* -
  • sureśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ṛṣayo* -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • mahattarāḥ -
  • mahattara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahattarā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • saloka -
  • saloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saloka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pālāś -
  • pāla (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samāgatās -
  • samāgata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samāgatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • Line 3: “tathā'pi yajñastu na śobhate bhṛśaṃpinākinā tena mahātmanā vinā
  • tathā' -
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • yajñas -
  • yajña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śobhate -
  • śubh -> śobhat (participle, masculine)
    [dative single from √śubh class 1 verb]
    śubh -> śobhat (participle, neuter)
    [dative single from √śubh class 1 verb]
    śubh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • bhṛśam -
  • bhṛśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pinākinā -
  • pināki (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pinākin (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • mahātmanā* -
  • mahātmanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.2.14

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.2.14 in Bengali sript:
দধীচিরুবাচ ।
এতে সুরেশা ঋষযো মহত্তরাঃ সলোকপালাশ্চ সমাগতাস্তব ।
তথাঽপি যজ্ঞস্তু ন শোভতে ভৃশংপিনাকিনা তেন মহাত্মনা বিনা ॥ ১৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.2.14 in Kannada sript:
ದಧೀಚಿರುವಾಚ ।
ಏತೇ ಸುರೇಶಾ ಋಷಯೋ ಮಹತ್ತರಾಃ ಸಲೋಕಪಾಲಾಶ್ಚ ಸಮಾಗತಾಸ್ತವ ।
ತಥಾಽಪಿ ಯಜ್ಞಸ್ತು ನ ಶೋಭತೇ ಭೃಶಂಪಿನಾಕಿನಾ ತೇನ ಮಹಾತ್ಮನಾ ವಿನಾ ॥ ೧೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.2.14 in Gujarati sript:
દધીચિરુવાચ ।
એતે સુરેશા ઋષયો મહત્તરાઃ સલોકપાલાશ્ચ સમાગતાસ્તવ ।
તથાઽપિ યજ્ઞસ્તુ ન શોભતે ભૃશંપિનાકિના તેન મહાત્મના વિના ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.2.14 in Malayalam sript:
ദധീചിരുവാച ।
ഏതേ സുരേശാ ഋഷയോ മഹത്തരാഃ സലോകപാലാശ്ച സമാഗതാസ്തവ ।
തഥാഽപി യജ്ഞസ്തു ന ശോഭതേ ഭൃശംപിനാകിനാ തേന മഹാത്മനാ വിനാ ॥ ൧൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: