Samarangana-sutradhara [sanskrit]

61,230 words | ISBN-10: 8171103022

The Sanskrit edition of the Samarangana Sutradhara including grammatical analysis. The Samarangana Sutradhara is an encyclopedic work on classical Indian architecture (Vastu Shastra). Alternative titles: Samaranganasutradhara, Samarāṅgaṇa Sūtradhāra (समराङ्गण सूत्रधार), Samarāṅgaṇasūtradhāra (समराङ्गणसूत्रधार).

भागार्धेनान्तरं पत्रं पादोनांशेन मेखलाः ।
षड्भागमुच्छ्रिता जङ्घा भागेन ग्रासपट्टिकाः ॥ ९७ ॥

bhāgārdhenāntaraṃ patraṃ pādonāṃśena mekhalāḥ |
ṣaḍbhāgamucchritā jaṅghā bhāgena grāsapaṭṭikāḥ || 97 ||

The English translation of Verse 57a.97 is contained in the book Samarangana Sutradhara of Bhojadeva by Sudarshan Kumar Sharma. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Sudarshan Kumar Sharma (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (57a.97). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhaga, Ardha, Antaram, Antara, Patra, Padona, Sha, Mekhala, Shadbhaga, Ucchrita, Jangha, Grasa, Pattika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 57a.97). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhāgārdhenāntaraṃ patraṃ pādonāṃśena mekhalāḥ
  • bhāgā -
  • bhāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ardhenā -
  • ardha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ardha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • antaram -
  • antaram (indeclinable)
    antara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    antara (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • patram -
  • patra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    patra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pādonāṃ -
  • pādonā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śena -
  • śa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • mekhalāḥ -
  • mekhala (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mekhalā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “ṣaḍbhāgamucchritā jaṅghā bhāgena grāsapaṭṭikāḥ
  • ṣaḍbhāgam -
  • ṣaḍbhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ucchritā* -
  • ucchrita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ucchritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jaṅghā* -
  • jaṅgha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    jaṅghā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhāgena -
  • bhāga (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhāga (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • grāsa -
  • grāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    grāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṭṭikāḥ -
  • paṭṭikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    paṭṭika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 57a.97

Cover of edition (2011)

Samrangana Sutradhara: Treatise of Housing Architecture, Machines, Inconography and Dance
by Maharajdhiraj Shri Bhoj Dev (2011)

Sanskrit text with Hindi Transalation; Set of two volumes.

Buy now!
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: