Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

तारावली वेणु-भुजङ्गमेन
  तारावलीला-गरलेन दष्टा |
विषाणिका-नाद-पयो निपीय
  विषाणि कामं द्वि-गुणी-चकार ||

tārāvalī veṇu-bhujaṅgamena
  tārāvalīlā-garalena daṣṭā
|
viṣāṇikā-nāda-payo nipīya
  viṣāṇi maṃ dvi-guṇī-cakāra
||

tārāvalī—Tārāvalī; veṇu—[in the form] of the flute; bhujaṅgamena—by the snake; tāra—of a high note; avalīlā—[is in the form] of the play; garalena—[the snake,] whose poison; daṣṭā—[being] bitten; viṣāṇikā—of a small horn; nāda—[in the form] of the sound; payaḥ—milk; nipīya—after drinking; viṣāṇi—the poisons; kāmam—the love; dvi-guṇī-cakāra—doubled.

The gopī named Tārāvalī was bitten by the flute snake, whose poison is the playfulness of a high note. After drinking the milk in the form of the sound of His horn, the poison doubled her passion. (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 2.1.374)

Commentary:

The verse features two yamakas. According to Viśvanātha Cakravartī, the underlying idea is the well-known fact that drinking milk aggravates the effect of poison: viṣāṇi dvi-guṇīcakāra, dugdha-pānasya viṣa-vardhakatva-prasiddheḥ (Bhakti-sārapradarśinī 2.1.374). This is prasiddhi-vaiśiṣṭya (the specialty of a well-known fact) (3.3).

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: