Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

रोषेण शश्वन् न हि नागरी गरी-
  यसा कठोरत्वम् उपेत्य भात्य् अभा ।
विहाय मानं हरिम् आनयानया
  धिया हि सर्वं भवतीहितं हितम् ॥

roṣeṇa śaśvan na hi nāgarī garī-
  yasā kaṭhoratvam upetya bhāty abhā
|
vihāya mānaṃ harim ānayānayā
  dhiyā hi sarvaṃ bhavatīhitaṃ hitam
||

roṣeṇaanger; śaśvat—continuous; na—no; hi—because; nāgarī—female lover; garīyasā—on account of great; kaṭhoratvam—hard-heartedness; upetya—after attaining; bhāti—shines; abhā—She who has no luster; vihāya—after abandoning; mānam—pique; harimHari; ānaya—bring; anayā—with this; dhiyā—intention (design); hi—only; sarvam—everything; bhavati—is (i.e. will become); īhitam—desired; hitam—and beneficial.

No lusterless ladylove has ever become resplendent by being hard-hearted and continuously angry. Therefore let go of Your pique and bring Hari close to You. Everything coveted and beneficial will happen simply by this process. (Alaṅkāra-kaustubha 7.59)

Commentary:

A yamaka occurs in hitaṃ hitam although there is no anusvāra in the second word because in high-class poetry sometimes the rules are bent so that the letter m at the end of a line has the force of an anusvāra. The verse is Kavikarṇapūra’s example of anta-yamaka (a yamaka at the end of each line).

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: