Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 24.170

रधस्थं देवदेवेशं दृष्ट्वापापैः प्रमुच्यते ।
रथस्थ भगवद्दर्शने पूजनेच विशेषः ।
लोकोयं निश्चयं चै तत् ज्ञातव्यं कमलासन. ॥ 170 ॥

radhasthaṃ devadeveśaṃ dṛṣṭvāpāpaiḥ pramucyate |
rathastha bhagavaddarśane pūjaneca viśeṣaḥ |
lokoyaṃ niścayaṃ cai tat jñātavyaṃ kamalāsana. || 170 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 24.170 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.170). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Radha, Tha, Devadevesha, Apapa, Pram, Pra, Ucyat, Rathastha, Bhagavat, Darshana, Pujana, Vishesha, Loka, Yah, Nishcaya, Tat, Tad, Jnatavya, Kamalasana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 24.170). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “radhasthaṃ devadeveśaṃ dṛṣṭvāpāpaiḥ pramucyate
  • radhas -
  • radha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tham -
  • tha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • devadeveśam -
  • devadeveśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • apāpaiḥ -
  • apāpa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    apāpa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • pram -
  • pram (indeclinable)
    [indeclinable]
    pra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 2: “rathastha bhagavaddarśane pūjaneca viśeṣaḥ
  • rathastha -
  • rathastha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rathastha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhagavad -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • darśane -
  • darśana (noun, masculine)
    [locative single]
    darśana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pūjane -
  • pūjana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūjanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśeṣaḥ -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “lokoyaṃ niścayaṃ cai tat jñātavyaṃ kamalāsana.
  • loko -
  • loka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • niścayam -
  • niścaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • cai -
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • jñātavyam -
  • jñātavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jñātavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jñātavyā (noun, feminine)
    [adverb]
    jñā -> jñātavya (participle, masculine)
    [accusative single from √jñā class 3 verb], [accusative single from √jñā class 9 verb]
    jñā -> jñātavya (participle, neuter)
    [nominative single from √jñā class 3 verb], [accusative single from √jñā class 3 verb], [nominative single from √jñā class 9 verb], [accusative single from √jñā class 9 verb]
  • kamalāsana -
  • kamalāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kamalāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: