Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.128.10 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 10 contained in chapter 128 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.128.10

दुःखौघसंतप्तिमसह्ययातनां याम्यां न ते यांत्यपि पापकारिणः ।
ये माघमासे वरतीर्थमज्जनं कुर्वंति चार्धोदितसूर्यमंडले ॥ १० ॥

duḥkhaughasaṃtaptimasahyayātanāṃ yāmyāṃ na te yāṃtyapi pāpakāriṇaḥ |
ye māghamāse varatīrthamajjanaṃ kurvaṃti cārdhoditasūryamaṃḍale || 10 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.128.10 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.128.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Duhkha, Ghasat, Tapti, Asahya, Tana, Yami, Yamya, Tad, Yushmad, Yantin, Yanti, Api, Papakarin, Yah, Yat, Maghama, Asi, Varat, Tha, Majjana, Kurvat, Ardhodita, Suryamandala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.128.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “duḥkhaughasaṃtaptimasahyayātanāṃ yāmyāṃ na te yāṃtyapi pāpakāriṇaḥ
  • duḥkhau -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ghasan -
  • ghas -> ghasat (participle, masculine)
    [nominative single from √ghas class 1 verb], [vocative single from √ghas class 1 verb]
  • taptim -
  • tapti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • asahyayā -
  • asahyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • tanām -
  • tanā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yāmyām -
  • yāmī (noun, feminine)
    [locative single]
    yāmyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yāmi (noun, feminine)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • yāntya -
  • yāntin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    yāntin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yāntī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • pāpakāriṇaḥ -
  • pāpakārin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pāpakārin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “ye māghamāse varatīrthamajjanaṃ kurvaṃti cārdhoditasūryamaṃḍale
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • māghamā -
  • māghamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ase -
  • asi (noun, feminine)
    [vocative single]
    asi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • varatī -
  • vṛ -> varat (participle, masculine)
    [locative single from √vṛ class 1 verb]
    vṛ -> varat (participle, neuter)
    [nominative dual from √vṛ class 1 verb], [vocative dual from √vṛ class 1 verb], [accusative dual from √vṛ class 1 verb], [locative single from √vṛ class 1 verb]
    vṛ (verb class 1)
    [present active third single]
  • īr -
  • tha -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • majjanam -
  • majjana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    majjana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kurvanti -
  • kurvat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kṛ -> kurvat (participle, neuter)
    [nominative plural from √kṛ class 8 verb], [vocative plural from √kṛ class 8 verb], [accusative plural from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third plural]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ardhodita -
  • ardhodita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ardhodita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sūryamaṇḍale -
  • sūryamaṇḍala (noun, masculine)
    [locative single]
    sūryamaṇḍala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.128.10

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.128.10 in Bengali sript:
দুঃখৌঘসংতপ্তিমসহ্যযাতনাং যাম্যাং ন তে যাংত্যপি পাপকারিণঃ ।
যে মাঘমাসে বরতীর্থমজ্জনং কুর্বংতি চার্ধোদিতসূর্যমংডলে ॥ ১০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.128.10 in Gujarati sript:
દુઃખૌઘસંતપ્તિમસહ્યયાતનાં યામ્યાં ન તે યાંત્યપિ પાપકારિણઃ ।
યે માઘમાસે વરતીર્થમજ્જનં કુર્વંતિ ચાર્ધોદિતસૂર્યમંડલે ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.128.10 in Kannada sript:
ದುಃಖೌಘಸಂತಪ್ತಿಮಸಹ್ಯಯಾತನಾಂ ಯಾಮ್ಯಾಂ ನ ತೇ ಯಾಂತ್ಯಪಿ ಪಾಪಕಾರಿಣಃ ।
ಯೇ ಮಾಘಮಾಸೇ ವರತೀರ್ಥಮಜ್ಜನಂ ಕುರ್ವಂತಿ ಚಾರ್ಧೋದಿತಸೂರ್ಯಮಂಡಲೇ ॥ ೧೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: