Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.116.255 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 255 contained in chapter 116 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.116.255

तस्मात्त्वमिदं दार्वेकप्रयत्नैकबाणनिपातेन पंचधाच्छिंधि ततस्तव शक्तिं ज्ञात्वा युद्धमतिदृढं कुर्वीमहि ॥ २५५ ॥

tasmāttvamidaṃ dārvekaprayatnaikabāṇanipātena paṃcadhācchiṃdhi tatastava śaktiṃ jñātvā yuddhamatidṛḍhaṃ kurvīmahi || 255 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.116.255 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.116.255). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tasmat, Tad, Tva, Yushmad, Idam, Daru, Darva, Ekaprayatna, Aika, Bana, Nipata, Tatah, Tata, Shakti, Yuddha, Ati, Dridha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.116.255). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmāttvamidaṃ dārvekaprayatnaikabāṇanipātena paṃcadhācchiṃdhi tatastava śaktiṃ jñātvā yuddhamatidṛḍhaṃ kurvīmahi
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • dārve -
  • dāru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dāru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dāru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dārva (noun, masculine)
    [locative single]
    dārva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dārvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ekaprayatnai -
  • ekaprayatna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • aika -
  • aika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bāṇa -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nipātena -
  • nipāta (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse pañcadhācchindhi*ta
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • śaktim -
  • śakti (noun, feminine)
    [accusative single]
    śakti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • jñātvā -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • yuddham -
  • yuddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [accusative single from √yudh class 1 verb], [accusative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative single from √yudh class 1 verb], [accusative single from √yudh class 1 verb], [nominative single from √yudh class 4 verb], [accusative single from √yudh class 4 verb]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dṛḍham -
  • dṛḍha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛḍha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛḍhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kurvīmahi -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative middle first plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.116.255

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.116.255 in Bengali sript:
তস্মাত্ত্বমিদং দার্বেকপ্রযত্নৈকবাণনিপাতেন পংচধাচ্ছিংধি ততস্তব শক্তিং জ্ঞাত্বা যুদ্ধমতিদৃঢং কুর্বীমহি ॥ ২৫৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.116.255 in Gujarati sript:
તસ્માત્ત્વમિદં દાર્વેકપ્રયત્નૈકબાણનિપાતેન પંચધાચ્છિંધિ તતસ્તવ શક્તિં જ્ઞાત્વા યુદ્ધમતિદૃઢં કુર્વીમહિ ॥ ૨૫૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.116.255 in Kannada sript:
ತಸ್ಮಾತ್ತ್ವಮಿದಂ ದಾರ್ವೇಕಪ್ರಯತ್ನೈಕಬಾಣನಿಪಾತೇನ ಪಂಚಧಾಚ್ಛಿಂಧಿ ತತಸ್ತವ ಶಕ್ತಿಂ ಜ್ಞಾತ್ವಾ ಯುದ್ಧಮತಿದೃಢಂ ಕುರ್ವೀಮಹಿ ॥ ೨೫೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: