Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.66.125 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 125 contained in chapter 66 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.66.125

युवां प्रगायतां पुत्रौ रामचारित्रमद्भुतम् ।
वीणां प्रवादयंतौ च कलगानेन शोभितम् ॥ १२५ ॥

yuvāṃ pragāyatāṃ putrau rāmacāritramadbhutam |
vīṇāṃ pravādayaṃtau ca kalagānena śobhitam || 125 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.66.125 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.66.125). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yuva, Yushmad, Praga, Putra, Rama, Caritra, Adbhuta, Vina, Pravada, Yat, Yanti, Kala, Gana, Shobhita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.66.125). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yuvāṃ pragāyatāṃ putrau rāmacāritramadbhutam
  • yuvām -
  • (noun, masculine)
    [genitive plural], [locative single]
    yuvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • pragāya -
  • praga (noun, masculine)
    [dative single]
    praga (noun, neuter)
    [dative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • putrau -
  • putra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • rāma -
  • rāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • cāritram -
  • cāritra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cāritra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cāritrā (noun, feminine)
  • adbhutam -
  • adbhuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adbhuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adbhutā (noun, feminine)
  • Line 2: “vīṇāṃ pravādayaṃtau ca kalagānena śobhitam
  • vīṇām -
  • vīṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pravāda -
  • pravāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yantau -
  • yat (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    yanti (noun, feminine)
    [locative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kala -
  • kala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • gānena -
  • gāna (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śobhitam -
  • śobhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śobhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śobhitā (noun, feminine)
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [adverb from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [adverb from √śubh]
    śubh -> śobhitā (participle, feminine)
    [adverb from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [accusative single from √śubh class 1 verb], [accusative single from √śubh class 6 verb], [accusative single from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [nominative single from √śubh class 1 verb], [accusative single from √śubh class 1 verb], [nominative single from √śubh class 6 verb], [accusative single from √śubh class 6 verb], [nominative single from √śubh], [accusative single from √śubh]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.66.125

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.66.125 in Bengali sript:
যুবাং প্রগাযতাং পুত্রৌ রামচারিত্রমদ্ভুতম্ ।
বীণাং প্রবাদযংতৌ চ কলগানেন শোভিতম্ ॥ ১২৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.66.125 in Gujarati sript:
યુવાં પ્રગાયતાં પુત્રૌ રામચારિત્રમદ્ભુતમ્ ।
વીણાં પ્રવાદયંતૌ ચ કલગાનેન શોભિતમ્ ॥ ૧૨૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.66.125 in Kannada sript:
ಯುವಾಂ ಪ್ರಗಾಯತಾಂ ಪುತ್ರೌ ರಾಮಚಾರಿತ್ರಮದ್ಭುತಮ್ ।
ವೀಣಾಂ ಪ್ರವಾದಯಂತೌ ಚ ಕಲಗಾನೇನ ಶೋಭಿತಮ್ ॥ ೧೨೫ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: