Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.39.22 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 22 contained in chapter 39 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.39.22

तं स्वर्णपत्ररचितैकललाटदेशं ।
गंगासमं घुसृणकुंकुम पिंजरांगम् ।
गत्यासमं पवनवेगतिरस्करिण्या ।
दृष्ट्वा स्त्रियः परमकौतुकधामदेहम् ॥ २२ ॥

taṃ svarṇapatraracitaikalalāṭadeśaṃ |
gaṃgāsamaṃ ghusṛṇakuṃkuma piṃjarāṃgam |
gatyāsamaṃ pavanavegatiraskariṇyā |
dṛṣṭvā striyaḥ paramakautukadhāmadeham || 22 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.39.22 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.39.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Svarna, Patra, Racita, Ekala, Latadesha, Ganga, Asama, Ghusrina, Kunkuma, Pinjara, Anga, Gati, Pavanavega, Tiraskarini, Stri, Paramaka, Autu, Dhama, Dhaman, Deha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.39.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ svarṇapatraracitaikalalāṭadeśaṃ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • svarṇa -
  • svarṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svarṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • patra -
  • patra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    patra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • racitai -
  • racita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    racita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    racitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rac -> racita (participle, masculine)
    [vocative single from √rac class 10 verb]
    rac -> racita (participle, neuter)
    [vocative single from √rac class 10 verb]
    rac -> racitā (participle, feminine)
    [nominative single from √rac class 10 verb]
  • ekala -
  • ekala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lāṭadeśam -
  • lāṭadeśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “gaṃgāsamaṃ ghusṛṇakuṃkuma piṃjarāṃgam
  • gaṅgā -
  • gaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gaṅgā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asamam -
  • asama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asamā (noun, feminine)
    [adverb]
    sam (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • ghusṛṇa -
  • ghusṛṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuṅkuma -
  • kuṅkuma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kuṅkuma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • piñjarā -
  • piñjara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    piñjara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    piñjarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅgam -
  • aṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “gatyāsamaṃ pavanavegatiraskariṇyā
  • gatyā -
  • gam -> gatya (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatya (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatya (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gati (noun, feminine)
    [instrumental single]
    gatī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • asamam -
  • asama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asamā (noun, feminine)
    [adverb]
    sam (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • pavanavega -
  • pavanavega (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pavanavega (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tiraskariṇyā -
  • tiraskariṇī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 4: “dṛṣṭvā striyaḥ paramakautukadhāmadeham
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • striyaḥ -
  • strī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • paramakau -
  • paramaka (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    paramaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • autu -
  • autu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    autu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    autu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    u (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • ka -
  • ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhāma -
  • dhāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhāman (noun, masculine)
    [compound]
    dhāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • deham -
  • deha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.39.22

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.39.22 in Bengali sript:
তং স্বর্ণপত্ররচিতৈকললাটদেশং ।
গংগাসমং ঘুসৃণকুংকুম পিংজরাংগম্ ।
গত্যাসমং পবনবেগতিরস্করিণ্যা ।
দৃষ্ট্বা স্ত্রিযঃ পরমকৌতুকধামদেহম্ ॥ ২২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.39.22 in Gujarati sript:
તં સ્વર્ણપત્રરચિતૈકલલાટદેશં ।
ગંગાસમં ઘુસૃણકુંકુમ પિંજરાંગમ્ ।
ગત્યાસમં પવનવેગતિરસ્કરિણ્યા ।
દૃષ્ટ્વા સ્ત્રિયઃ પરમકૌતુકધામદેહમ્ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.39.22 in Kannada sript:
ತಂ ಸ್ವರ್ಣಪತ್ರರಚಿತೈಕಲಲಾಟದೇಶಂ ।
ಗಂಗಾಸಮಂ ಘುಸೃಣಕುಂಕುಮ ಪಿಂಜರಾಂಗಮ್ ।
ಗತ್ಯಾಸಮಂ ಪವನವೇಗತಿರಸ್ಕರಿಣ್ಯಾ ।
ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಸ್ತ್ರಿಯಃ ಪರಮಕೌತುಕಧಾಮದೇಹಮ್ ॥ ೨೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: