Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 3.20.44 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 44 contained in chapter 20 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).

Verse 3.20.44

दीनेंद्रियगणसार्थैर्बंधुजनैरेव पूरिता आशा ।
तुच्छा तथापि शंकर किं मूढं मां विडंबयसि ॥ ४४ ॥

dīneṃdriyagaṇasārthairbaṃdhujanaireva pūritā āśā |
tucchā tathāpi śaṃkara kiṃ mūḍhaṃ māṃ viḍaṃbayasi || 44 ||

The English translation of Padma Purana Verse 3.20.44 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.20.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dina, Indriya, Gana, Sartha, Bandhujana, Eva, Purita, Asha, Tuccha, Tatha, Api, Shankara, Kim, Mudha, Asmad, Vidamba, Asi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.20.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dīneṃdriyagaṇasārthairbaṃdhujanaireva pūritā āśā
  • dīne -
  • dīna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    dīna (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dīnā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • indriya -
  • indriya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    indriya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇa -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sārthair -
  • sārtha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sārtha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bandhujanair -
  • bandhujana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūritā* -
  • pūrita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pūritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pṝ -> pūrita (participle, masculine)
    [nominative plural from √pṝ], [vocative plural from √pṝ]
    pṝ -> pūritā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pṝ], [vocative plural from √pṝ], [accusative plural from √pṝ]
  • āśā -
  • āśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tucchā tathāpi śaṃkara kiṃ mūḍhaṃ māṃ viḍaṃbayasi
  • tucchā -
  • tucchā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • śaṅkara -
  • śaṅkara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaṅkara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • mūḍham -
  • mūḍha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mūḍha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mūḍhā (noun, feminine)
    [adverb]
    muh -> mūḍha (participle, masculine)
    [accusative single from √muh class 4 verb]
    muh -> mūḍha (participle, neuter)
    [nominative single from √muh class 4 verb], [accusative single from √muh class 4 verb]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • viḍamba -
  • viḍamba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viḍamba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.20.44

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 3.20.44 in Bengali sript:
দীনেংদ্রিযগণসার্থৈর্বংধুজনৈরেব পূরিতা আশা ।
তুচ্ছা তথাপি শংকর কিং মূঢং মাং বিডংবযসি ॥ ৪৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 3.20.44 in Gujarati sript:
દીનેંદ્રિયગણસાર્થૈર્બંધુજનૈરેવ પૂરિતા આશા ।
તુચ્છા તથાપિ શંકર કિં મૂઢં માં વિડંબયસિ ॥ ૪૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 3.20.44 in Kannada sript:
ದೀನೇಂದ್ರಿಯಗಣಸಾರ್ಥೈರ್ಬಂಧುಜನೈರೇವ ಪೂರಿತಾ ಆಶಾ ।
ತುಚ್ಛಾ ತಥಾಪಿ ಶಂಕರ ಕಿಂ ಮೂಢಂ ಮಾಂ ವಿಡಂಬಯಸಿ ॥ ೪೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: