Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.93.24 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 24 contained in chapter 93 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.93.24

देवरूपोपमस्तात यथा पुंसस्तथा शवः ।
यथारूपं हि तस्यापि तादृशस्तत्र दृश्यते ॥ २४ ॥

devarūpopamastāta yathā puṃsastathā śavaḥ |
yathārūpaṃ hi tasyāpi tādṛśastatra dṛśyate || 24 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.93.24 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.93.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devarupa, Upama, Tata, Yatha, Pums, Tatha, Shava, Yatharupa, Tad, Api, Tadrish, Tadrisha, Tatra, Drishyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.93.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devarūpopamastāta yathā puṃsastathā śavaḥ
  • devarūpo -
  • devarūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    devarūpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devarūpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upamas -
  • upama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tāta -
  • tāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • puṃsas -
  • puṃs (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śavaḥ -
  • śavas (noun, masculine)
    [adverb]
    śavas (noun, neuter)
    [adverb]
    śava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yathārūpaṃ hi tasyāpi tādṛśastatra dṛśyate
  • yathārūpam -
  • yathārūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yathārūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathārūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tādṛśas -
  • tādṛś (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tādṛś (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tādṛśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dṛśyate -
  • dṛśyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.93.24

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.93.24 in Bengali sript:
দেবরূপোপমস্তাত যথা পুংসস্তথা শবঃ ।
যথারূপং হি তস্যাপি তাদৃশস্তত্র দৃশ্যতে ॥ ২৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.93.24 in Gujarati sript:
દેવરૂપોપમસ્તાત યથા પુંસસ્તથા શવઃ ।
યથારૂપં હિ તસ્યાપિ તાદૃશસ્તત્ર દૃશ્યતે ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.93.24 in Kannada sript:
ದೇವರೂಪೋಪಮಸ್ತಾತ ಯಥಾ ಪುಂಸಸ್ತಥಾ ಶವಃ ।
ಯಥಾರೂಪಂ ಹಿ ತಸ್ಯಾಪಿ ತಾದೃಶಸ್ತತ್ರ ದೃಶ್ಯತೇ ॥ ೨೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: