Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.338 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 338 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.338

प्रकटं सर्वभूतानां तदप्यथ न वित्थ किं ।
कस्यैतद्गगनं मूर्तिः कस्याग्निः कस्य मारुतः ॥ ३३८ ॥

prakaṭaṃ sarvabhūtānāṃ tadapyatha na vittha kiṃ |
kasyaitadgaganaṃ mūrtiḥ kasyāgniḥ kasya mārutaḥ || 338 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.338 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.338). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prakatam, Prakata, Sarvabhuta, Tad, Tat, Api, Apya, Atha, Vittha, Kim, Kah, Etad, Gagana, Murti, Agni, Maruta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.338). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prakaṭaṃ sarvabhūtānāṃ tadapyatha na vittha kiṃ
  • prakaṭam -
  • prakaṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    prakaṭam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prakaṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prakaṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prakaṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sarvabhūtānām -
  • sarvabhūta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sarvabhūta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sarvabhūtā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vittha -
  • vith -> vittha (participle, masculine)
    [vocative single from √vith class 1 verb]
    vith -> vittha (participle, neuter)
    [vocative single from √vith class 1 verb]
    vid (verb class 2)
    [present active second plural]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “kasyaitadgaganaṃ mūrtiḥ kasyāgniḥ kasya mārutaḥ
  • kasyai -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    (pronoun, feminine)
    [dative single]
    kas (verb class 1)
    [imperative passive first single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • gaganam -
  • gagana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mūrtiḥ -
  • mūrti (noun, feminine)
    [nominative single]
    mūrti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kasyā -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • agniḥ -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kasya -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • mārutaḥ -
  • māruta (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.338

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.338 in Bengali sript:
প্রকটং সর্বভূতানাং তদপ্যথ ন বিত্থ কিং ।
কস্যৈতদ্গগনং মূর্তিঃ কস্যাগ্নিঃ কস্য মারুতঃ ॥ ৩৩৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.338 in Gujarati sript:
પ્રકટં સર્વભૂતાનાં તદપ્યથ ન વિત્થ કિં ।
કસ્યૈતદ્ગગનં મૂર્તિઃ કસ્યાગ્નિઃ કસ્ય મારુતઃ ॥ ૩૩૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.338 in Kannada sript:
ಪ್ರಕಟಂ ಸರ್ವಭೂತಾನಾಂ ತದಪ್ಯಥ ನ ವಿತ್ಥ ಕಿಂ ।
ಕಸ್ಯೈತದ್ಗಗನಂ ಮೂರ್ತಿಃ ಕಸ್ಯಾಗ್ನಿಃ ಕಸ್ಯ ಮಾರುತಃ ॥ ೩೩೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: