Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.22.193 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 193 contained in chapter 22 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.22.193

सरस्वत्याः प्रसादेन ब्रह्मलोके महीयते ।
नारी वा कुरुते या तु सापि तत्फलभागिनी ॥ १९३ ॥

sarasvatyāḥ prasādena brahmaloke mahīyate |
nārī vā kurute yā tu sāpi tatphalabhāginī || 193 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.22.193 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.22.193). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarasvati, Prasada, Brahmaloka, Mahi, Mah, Mahin, Iyat, Iyata, Nari, Kuruta, Api, Tatphala, Bhagin, Bhagini, Bhagi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.22.193). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarasvatyāḥ prasādena brahmaloke mahīyate
  • sarasvatyāḥ -
  • sarasvatī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • prasādena -
  • prasāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • brahmaloke -
  • brahmaloka (noun, masculine)
    [locative single]
  • mahī -
  • mahi (indeclinable)
    [indeclinable]
    mahī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    mahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mahi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    mahin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mah (noun, masculine)
    [locative single]
  • iyate -
  • iyat (noun, masculine)
    [dative single]
    iyat (noun, neuter)
    [dative single]
    iyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i (verb class 2)
    [present middle third plural]
  • Line 2: “nārī kurute tu sāpi tatphalabhāginī
  • nārī -
  • nārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nāri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kurute -
  • kurutā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kuruta (noun, masculine)
    [locative single]
    kuruta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present middle third single]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tatphala -
  • tatphala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatphala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāginī -
  • bhāginī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    bhāgin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhāgī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.22.193

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.22.193 in Bengali sript:
সরস্বত্যাঃ প্রসাদেন ব্রহ্মলোকে মহীযতে ।
নারী বা কুরুতে যা তু সাপি তত্ফলভাগিনী ॥ ১৯৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.22.193 in Gujarati sript:
સરસ્વત્યાઃ પ્રસાદેન બ્રહ્મલોકે મહીયતે ।
નારી વા કુરુતે યા તુ સાપિ તત્ફલભાગિની ॥ ૧૯૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.22.193 in Kannada sript:
ಸರಸ್ವತ್ಯಾಃ ಪ್ರಸಾದೇನ ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕೇ ಮಹೀಯತೇ ।
ನಾರೀ ವಾ ಕುರುತೇ ಯಾ ತು ಸಾಪಿ ತತ್ಫಲಭಾಗಿನೀ ॥ ೧೯೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: