Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.18.17 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 17 contained in chapter 18 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.18.17

तथैवाप्सरसो दिव्या उपनृत्यंति तं विभुं ।
धातार्यमा च सविता वरुणोंशो भगस्तथा ॥ १७ ॥

tathaivāpsaraso divyā upanṛtyaṃti taṃ vibhuṃ |
dhātāryamā ca savitā varuṇoṃśo bhagastathā || 17 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.18.17 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Apsaras, Apsarasa, Divi, Divya, Upa, Nrityat, Nrityanti, Vibhu, Dhatri, Dhata, Aryaman, Aryama, Savita, Varuna, Sha, Shas, Bhaga, Bhagas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.18.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathaivāpsaraso divyā upanṛtyaṃti taṃ vibhuṃ
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • apsaraso* -
  • apsaras (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    apsarasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • divyā* -
  • divī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    divya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    divyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
  • nṛtyanti -
  • nṛtyantī (noun, masculine)
    [adverb]
    nṛtyantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    nṛtyantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nṛt -> nṛtyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √nṛt class 4 verb], [vocative plural from √nṛt class 4 verb], [accusative plural from √nṛt class 4 verb]
    nṛt -> nṛtyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √nṛt class 4 verb]
    nṛt (verb class 4)
    [present active third plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vibhum -
  • vibhu (noun, masculine)
    [accusative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “dhātāryamā ca savitā varuṇoṃśo bhagastathā
  • dhātā -
  • dhāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhātṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    dhātā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhā (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active second plural], [periphrastic-future active third single]
    dhā (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    dhā (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
    dhe (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • aryamā -
  • aryaman (noun, masculine)
    [nominative single]
    aryamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • savitā* -
  • savitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • varuṇo -
  • varuṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    varuṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uṃ -
  • u (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śo* -
  • śas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhagas -
  • bhagas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhaga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.18.17

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.18.17 in Bengali sript:
তথৈবাপ্সরসো দিব্যা উপনৃত্যংতি তং বিভুং ।
ধাতার্যমা চ সবিতা বরুণোংশো ভগস্তথা ॥ ১৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.18.17 in Gujarati sript:
તથૈવાપ્સરસો દિવ્યા ઉપનૃત્યંતિ તં વિભું ।
ધાતાર્યમા ચ સવિતા વરુણોંશો ભગસ્તથા ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.18.17 in Kannada sript:
ತಥೈವಾಪ್ಸರಸೋ ದಿವ್ಯಾ ಉಪನೃತ್ಯಂತಿ ತಂ ವಿಭುಂ ।
ಧಾತಾರ್ಯಮಾ ಚ ಸವಿತಾ ವರುಣೋಂಶೋ ಭಗಸ್ತಥಾ ॥ ೧೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: