Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.205.19

दुर्ज्ञेयः शाश्वतो धर्मः शूद्रयोनौ हि वर्तता ।
न त्वां शूद्रमहं मन्ये भवितव्यं हि कारणम् ।
येन कर्मविपाकेन प्राप्तेयं शूद्रता त्वया ॥ १९ ॥

durjñeyaḥ śāśvato dharmaḥ śūdrayonau hi vartatā |
na tvāṃ śūdramahaṃ manye bhavitavyaṃ hi kāraṇam |
yena karmavipākena prāpteyaṃ śūdratā tvayā || 19 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...seated in the navel. The arteries issuing from the heart run upwards and downwards, as also in oblique directions; they carry the best essence of our food, and are acted upon by the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.205.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Durjneya, Shashvata, Dharma, Shudrayoni, Vartat, Tva, Yushmad, Shudra, Aha, Asmad, Manya, Mani, Bhavitavya, Karana, Yena, Yah, Yat, Karmavipaka, Ina, Prapta, Prapti, Iyam, Idam, Shudrata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.205.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “durjñeyaḥ śāśvato dharmaḥ śūdrayonau hi vartatā
  • durjñeyaḥ -
  • durjñeya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śāśvato* -
  • śāśvata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dharmaḥ -
  • dharma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śūdrayonau -
  • śūdrayoni (noun, feminine)
    [locative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vartatā -
  • vṛt -> vartat (participle, masculine)
    [instrumental single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartat (participle, neuter)
    [instrumental single from √vṛt class 1 verb]
  • Line 2: “na tvāṃ śūdramahaṃ manye bhavitavyaṃ hi kāraṇam
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • śūdram -
  • śūdra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śūdrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • manye -
  • manya (noun, masculine)
    [locative single]
    manya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    manyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    manī (noun, masculine)
    [dative single]
    man (verb class 4)
    [present middle first single], [present passive first single]
    man (verb class 8)
    [present passive first single]
  • bhavitavyam -
  • bhavitavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavitavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhavitavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “yena karmavipākena prāpteyaṃ śūdratā tvayā
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • karmavipāke -
  • karmavipāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāpte -
  • prāpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    prāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • śūdratā -
  • śūdratā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.205.19

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.205.19 in Kannada sript:
ದುರ್ಜ್ಞೇಯಃ ಶಾಶ್ವತೋ ಧರ್ಮಃ ಶೂದ್ರಯೋನೌ ಹಿ ವರ್ತತಾ ।
ನ ತ್ವಾಂ ಶೂದ್ರಮಹಂ ಮನ್ಯೇ ಭವಿತವ್ಯಂ ಹಿ ಕಾರಣಮ್ ।
ಯೇನ ಕರ್ಮವಿಪಾಕೇನ ಪ್ರಾಪ್ತೇಯಂ ಶೂದ್ರತಾ ತ್ವಯಾ ॥ ೧೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.205.19 in Bengali sript:
দুর্জ্ঞেযঃ শাশ্বতো ধর্মঃ শূদ্রযোনৌ হি বর্ততা ।
ন ত্বাং শূদ্রমহং মন্যে ভবিতব্যং হি কারণম্ ।
যেন কর্মবিপাকেন প্রাপ্তেযং শূদ্রতা ত্বযা ॥ ১৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.205.19 in Gujarati sript:
દુર્જ્ઞેયઃ શાશ્વતો ધર્મઃ શૂદ્રયોનૌ હિ વર્તતા ।
ન ત્વાં શૂદ્રમહં મન્યે ભવિતવ્યં હિ કારણમ્ ।
યેન કર્મવિપાકેન પ્રાપ્તેયં શૂદ્રતા ત્વયા ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.205.19 in Malayalam sript:
ദുര്ജ്ഞേയഃ ശാശ്വതോ ധര്മഃ ശൂദ്രയോനൌ ഹി വര്തതാ ।
ന ത്വാം ശൂദ്രമഹം മന്യേ ഭവിതവ്യം ഹി കാരണമ് ।
യേന കര്മവിപാകേന പ്രാപ്തേയം ശൂദ്രതാ ത്വയാ ॥ ൧൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.205.19 in Telugu sript:
దుర్జ్ఞేయః శాశ్వతో ధర్మః శూద్రయోనౌ హి వర్తతా ।
న త్వాం శూద్రమహం మన్యే భవితవ్యం హి కారణమ్ ।
యేన కర్మవిపాకేన ప్రాప్తేయం శూద్రతా త్వయా ॥ ౧౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: