Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.173.14

तेजस्तवोग्रं न सहेत राजन्समेत्य साक्षादपि वज्रपाणिः ।
न हि व्यथां जातु करिष्यतस्तौ समेत्य देवैरपि धर्मराज ॥ १४ ॥

tejastavograṃ na saheta rājansametya sākṣādapi vajrapāṇiḥ |
na hi vyathāṃ jātu kariṣyatastau sametya devairapi dharmarāja || 14 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...he the best of those that ride on cars, accompanied by Satyabhama, is like Indra by Sachi, the daughter of Pulaman. And the son of Devaki came, desirous to see those most righteous of...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.173.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Teja, Tejas, Yushmad, Ugra, Rajan, Rajat, Sakshat, Saksha, Api, Vajrapani, Vyatha, Jatu, Karishyat, Deva, Dharmaraja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.173.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tejastavograṃ na saheta rājansametya sākṣādapi vajrapāṇiḥ
  • tejas -
  • tejas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    teja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tavo -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • ugram -
  • ugra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ugra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ugrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saheta -
  • sah (verb class 1)
    [optative active second plural], [optative middle third single]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • samet -
  • sam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ya -
  • sākṣād -
  • sākṣāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • vajrapāṇiḥ -
  • vajrapāṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
    vajrapāṇi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “na hi vyathāṃ jātu kariṣyatastau sametya devairapi dharmarāja
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vyathām -
  • vyathā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • jātu -
  • jātu (indeclinable)
    [indeclinable]
    jātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jātu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    jātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jātū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    jātū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    jātū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kariṣyatas -
  • kariṣyat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kariṣyat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kṛ -> kariṣyat (participle, masculine)
    [accusative plural from √kṛ class 1 verb], [ablative single from √kṛ class 1 verb], [genitive single from √kṛ class 1 verb], [accusative plural from √kṛ class 2 verb], [ablative single from √kṛ class 2 verb], [genitive single from √kṛ class 2 verb], [accusative plural from √kṛ class 5 verb], [ablative single from √kṛ class 5 verb], [genitive single from √kṛ class 5 verb], [accusative plural from √kṛ class 8 verb], [ablative single from √kṛ class 8 verb], [genitive single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kariṣyat (participle, neuter)
    [ablative single from √kṛ class 1 verb], [genitive single from √kṛ class 1 verb], [ablative single from √kṛ class 2 verb], [genitive single from √kṛ class 2 verb], [ablative single from √kṛ class 5 verb], [genitive single from √kṛ class 5 verb], [ablative single from √kṛ class 8 verb], [genitive single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kariṣyat (participle, masculine)
    [accusative plural from √kṛ class 3 verb], [ablative single from √kṛ class 3 verb], [genitive single from √kṛ class 3 verb], [accusative plural from √kṛ class 6 verb], [ablative single from √kṛ class 6 verb], [genitive single from √kṛ class 6 verb]
    kṛ -> kariṣyat (participle, neuter)
    [ablative single from √kṛ class 3 verb], [genitive single from √kṛ class 3 verb], [ablative single from √kṛ class 6 verb], [genitive single from √kṛ class 6 verb]
    kṝ -> kariṣyat (participle, masculine)
    [accusative plural from √kṝ class 5 verb], [ablative single from √kṝ class 5 verb], [genitive single from √kṝ class 5 verb], [accusative plural from √kṝ class 9 verb], [ablative single from √kṝ class 9 verb], [genitive single from √kṝ class 9 verb]
    kṝ -> kariṣyat (participle, neuter)
    [ablative single from √kṝ class 5 verb], [genitive single from √kṝ class 5 verb], [ablative single from √kṝ class 9 verb], [genitive single from √kṝ class 9 verb]
    kṛ (verb class 1)
    [future active third dual]
    kṛ (verb class 2)
    [future active third dual]
    kṛ (verb class 5)
    [future active third dual]
    kṛ (verb class 8)
    [future active third dual]
    kṛ (verb class 3)
    [future active third dual]
    kṛ (verb class 6)
    [future active third dual]
    kṝ (verb class 5)
    [future active third dual]
    kṝ (verb class 9)
    [future active third dual]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • samet -
  • sam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ya -
  • devair -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • dharmarāja -
  • dharmarāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharmarājan (noun, masculine)
    [compound]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.173.14

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.173.14 in Kannada sript:
ತೇಜಸ್ತವೋಗ್ರಂ ನ ಸಹೇತ ರಾಜನ್ಸಮೇತ್ಯ ಸಾಕ್ಷಾದಪಿ ವಜ್ರಪಾಣಿಃ ।
ನ ಹಿ ವ್ಯಥಾಂ ಜಾತು ಕರಿಷ್ಯತಸ್ತೌ ಸಮೇತ್ಯ ದೇವೈರಪಿ ಧರ್ಮರಾಜ ॥ ೧೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.173.14 in Bengali sript:
তেজস্তবোগ্রং ন সহেত রাজন্সমেত্য সাক্ষাদপি বজ্রপাণিঃ ।
ন হি ব্যথাং জাতু করিষ্যতস্তৌ সমেত্য দেবৈরপি ধর্মরাজ ॥ ১৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.173.14 in Gujarati sript:
તેજસ્તવોગ્રં ન સહેત રાજન્સમેત્ય સાક્ષાદપિ વજ્રપાણિઃ ।
ન હિ વ્યથાં જાતુ કરિષ્યતસ્તૌ સમેત્ય દેવૈરપિ ધર્મરાજ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.173.14 in Malayalam sript:
തേജസ്തവോഗ്രം ന സഹേത രാജന്സമേത്യ സാക്ഷാദപി വജ്രപാണിഃ ।
ന ഹി വ്യഥാം ജാതു കരിഷ്യതസ്തൌ സമേത്യ ദേവൈരപി ധര്മരാജ ॥ ൧൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.173.14 in Telugu sript:
తేజస్తవోగ్రం న సహేత రాజన్సమేత్య సాక్షాదపి వజ్రపాణిః ।
న హి వ్యథాం జాతు కరిష్యతస్తౌ సమేత్య దేవైరపి ధర్మరాజ ॥ ౧౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: