Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.93.27

तया कमलपत्राक्ष्या नियुक्तो द्यौस्तदा नृप ।
ऋषेस्तस्य तपस्तीव्रं न शशाक निरीक्षितुम् ।
हृता गौः सा तदा तेन प्रपातस्तु न तर्कितः ॥ २७ ॥

tayā kamalapatrākṣyā niyukto dyaustadā nṛpa |
ṛṣestasya tapastīvraṃ na śaśāka nirīkṣitum |
hṛtā gauḥ sā tadā tena prapātastu na tarkitaḥ || 27 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...'When I have heard of the pledge you askest, I shall then say whether I would be able to grant it. If it is capable of being granted, I shall certainly grant it. Otherwise how...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.93.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kamalapatrakshi, Niyukta, Div, Dyau, Tada, Nripa, Rishi, Tad, Tap, Tapa, Tapas, Tivram, Tivra, Nih, Hrita, Tena, Prapata, Tarkita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.93.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tayā kamalapatrākṣyā niyukto dyaustadā nṛpa
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • kamalapatrākṣyā* -
  • kamalapatrākṣī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • niyukto* -
  • niyukta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dyaus -
  • div (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    dyau (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “ṛṣestasya tapastīvraṃ na śaśāka nirīkṣitum
  • ṛṣes -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    ṛṣ (verb class 6)
    [optative active second single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • tapas -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tīvram -
  • tīvram (indeclinable)
    [indeclinable]
    tīvra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tīvra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tīvrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaśāka -
  • śak (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • nir -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • īkṣitum -
  • īkṣ -> īkṣitum (infinitive)
    [infinitive from √īkṣ]
  • Line 3: “hṛtā gauḥ tadā tena prapātastu na tarkitaḥ
  • hṛtā* -
  • hṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    hṛ -> hṛta (participle, masculine)
    [nominative plural from √hṛ class 1 verb], [vocative plural from √hṛ class 1 verb]
    hṛ -> hṛtā (participle, feminine)
    [nominative plural from √hṛ class 1 verb], [vocative plural from √hṛ class 1 verb], [accusative plural from √hṛ class 1 verb]
  • gauḥ -
  • go (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • prapātas -
  • prapāta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tarkitaḥ -
  • tarkita (noun, masculine)
    [nominative single]
    tark -> tarkita (participle, masculine)
    [nominative single from √tark class 10 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.93.27

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.93.27 in Kannada sript:
ತಯಾ ಕಮಲಪತ್ರಾಕ್ಷ್ಯಾ ನಿಯುಕ್ತೋ ದ್ಯೌಸ್ತದಾ ನೃಪ ।
ಋಷೇಸ್ತಸ್ಯ ತಪಸ್ತೀವ್ರಂ ನ ಶಶಾಕ ನಿರೀಕ್ಷಿತುಮ್ ।
ಹೃತಾ ಗೌಃ ಸಾ ತದಾ ತೇನ ಪ್ರಪಾತಸ್ತು ನ ತರ್ಕಿತಃ ॥ ೨೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.93.27 in Bengali sript:
তযা কমলপত্রাক্ষ্যা নিযুক্তো দ্যৌস্তদা নৃপ ।
ঋষেস্তস্য তপস্তীব্রং ন শশাক নিরীক্ষিতুম্ ।
হৃতা গৌঃ সা তদা তেন প্রপাতস্তু ন তর্কিতঃ ॥ ২৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.93.27 in Gujarati sript:
તયા કમલપત્રાક્ષ્યા નિયુક્તો દ્યૌસ્તદા નૃપ ।
ઋષેસ્તસ્ય તપસ્તીવ્રં ન શશાક નિરીક્ષિતુમ્ ।
હૃતા ગૌઃ સા તદા તેન પ્રપાતસ્તુ ન તર્કિતઃ ॥ ૨૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.93.27 in Malayalam sript:
തയാ കമലപത്രാക്ഷ്യാ നിയുക്തോ ദ്യൌസ്തദാ നൃപ ।
ഋഷേസ്തസ്യ തപസ്തീവ്രം ന ശശാക നിരീക്ഷിതുമ് ।
ഹൃതാ ഗൌഃ സാ തദാ തേന പ്രപാതസ്തു ന തര്കിതഃ ॥ ൨൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.93.27 in Telugu sript:
తయా కమలపత్రాక్ష్యా నియుక్తో ద్యౌస్తదా నృప ।
ఋషేస్తస్య తపస్తీవ్రం న శశాక నిరీక్షితుమ్ ।
హృతా గౌః సా తదా తేన ప్రపాతస్తు న తర్కితః ॥ ౨౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: