Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 14.51.23

रुचितं हि ममैतत्ते द्वारकागमनं प्रभो ।
अचिराच्चैव दृष्टा त्वं मातुलं मधुसूदन ।
बलदेवं च दुर्धर्षं तथान्यान्वृष्णिपुंगवान् ॥ २३ ॥

rucitaṃ hi mamaitatte dvārakāgamanaṃ prabho |
acirāccaiva dṛṣṭā tvaṃ mātulaṃ madhusūdana |
baladevaṃ ca durdharṣaṃ tathānyānvṛṣṇipuṃgavān || 23 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...among the high-souled ancients never applaud action. By action is a creature born with body which is made up of the sixteen.{GL_NOTE:176889:} (True) Knowledge swallows up Purusha...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.51.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rucita, Asmad, Mama, Etad, Tad, Yushmad, Dvaraka, Agamana, Prabhu, Acirat, Acira, Drishta, Tva, Matula, Madhusudana, Baladeva, Durdharsha, Tatha, Vrishni, Vrishan, Pungava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 14.51.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rucitaṃ hi mamaitatte dvārakāgamanaṃ prabho
  • rucitam -
  • rucita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rucita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rucitā (noun, feminine)
    [adverb]
    ruc -> rucita (participle, masculine)
    [accusative single from √ruc class 1 verb]
    ruc -> rucita (participle, neuter)
    [nominative single from √ruc class 1 verb], [accusative single from √ruc class 1 verb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mamai -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • dvārakā -
  • dvāraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvāraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dvārakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āgamanam -
  • āgamana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prabho -
  • prabhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    prabhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “acirāccaiva dṛṣṭā tvaṃ mātulaṃ madhusūdana
  • acirāc -
  • acirāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    acira (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    acira (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • dṛṣṭā -
  • dṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • mātulam -
  • mātula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mātula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mātulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • madhusūdana -
  • madhusūdana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “baladevaṃ ca durdharṣaṃ tathānyānvṛṣṇipuṃgavān
  • baladevam -
  • baladeva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • durdharṣam -
  • durdharṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durdharṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durdharṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tathānyā -
  • tatha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vṛṣṇi -
  • vṛṣṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vṛṣṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vṛṣṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vṛṣṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vṛṣan (noun, masculine)
    [locative single]
    vṛṣan (noun, neuter)
    [locative single]
  • puṅgavān -
  • puṅgava (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 14.51.23

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 14.51.23 in Kannada sript:
ರುಚಿತಂ ಹಿ ಮಮೈತತ್ತೇ ದ್ವಾರಕಾಗಮನಂ ಪ್ರಭೋ ।
ಅಚಿರಾಚ್ಚೈವ ದೃಷ್ಟಾ ತ್ವಂ ಮಾತುಲಂ ಮಧುಸೂದನ ।
ಬಲದೇವಂ ಚ ದುರ್ಧರ್ಷಂ ತಥಾನ್ಯಾನ್ವೃಷ್ಣಿಪುಂಗವಾನ್ ॥ ೨೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 14.51.23 in Bengali sript:
রুচিতং হি মমৈতত্তে দ্বারকাগমনং প্রভো ।
অচিরাচ্চৈব দৃষ্টা ত্বং মাতুলং মধুসূদন ।
বলদেবং চ দুর্ধর্ষং তথান্যান্বৃষ্ণিপুংগবান্ ॥ ২৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 14.51.23 in Gujarati sript:
રુચિતં હિ મમૈતત્તે દ્વારકાગમનં પ્રભો ।
અચિરાચ્ચૈવ દૃષ્ટા ત્વં માતુલં મધુસૂદન ।
બલદેવં ચ દુર્ધર્ષં તથાન્યાન્વૃષ્ણિપુંગવાન્ ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 14.51.23 in Malayalam sript:
രുചിതം ഹി മമൈതത്തേ ദ്വാരകാഗമനം പ്രഭോ ।
അചിരാച്ചൈവ ദൃഷ്ടാ ത്വം മാതുലം മധുസൂദന ।
ബലദേവം ച ദുര്ധര്ഷം തഥാന്യാന്വൃഷ്ണിപുംഗവാന് ॥ ൨൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 14.51.23 in Telugu sript:
రుచితం హి మమైతత్తే ద్వారకాగమనం ప్రభో ।
అచిరాచ్చైవ దృష్టా త్వం మాతులం మధుసూదన ।
బలదేవం చ దుర్ధర్షం తథాన్యాన్వృష్ణిపుంగవాన్ ॥ ౨౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: