Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.332.24

वैशंपायन उवाच ।
एतच्छ्रुत्वा तयोर्वाक्यं तपस्युग्रेऽभ्यवर्तत ।
नारदः प्राञ्जलिर्भूत्वा नारायणपरायणः ॥ २४ ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
etacchrutvā tayorvākyaṃ tapasyugre'bhyavartata |
nāradaḥ prāñjalirbhūtvā nārāyaṇaparāyaṇaḥ || 24 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...with penances, He has illumined Himself with a splendour that is said to represent an energy that is higher than (what occurs in) White Island. Of soul cleansed by penances, He has ordained Peace and Tranquillity...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.332.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Etad, Tad, Vakya, Tapas, Ugra, Abhi, Narada, Pranjali, Narayana, Parayana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.332.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “etacchrutvā tayorvākyaṃ tapasyugre'bhyavartata
  • etacch -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • tayor -
  • ta (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ta (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    tad (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    sa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • vākyam -
  • vākya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
  • tapasyu -
  • tapas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tap (verb class 1)
    [present active second single]
  • ugre' -
  • ugra (noun, masculine)
    [locative single]
    ugra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ugrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • abhya -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • avartata -
  • vṛt (verb class 1)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • Line 3: “nāradaḥ prāñjalirbhūtvā nārāyaṇaparāyaṇaḥ
  • nāradaḥ -
  • nārada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāñjalir -
  • prāñjali (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • nārāyaṇa -
  • nārāyaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nārāyaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parāyaṇaḥ -
  • parāyaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.332.24

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.332.24 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ಏತಚ್ಛ್ರುತ್ವಾ ತಯೋರ್ವಾಕ್ಯಂ ತಪಸ್ಯುಗ್ರೇಽಭ್ಯವರ್ತತ ।
ನಾರದಃ ಪ್ರಾಞ್ಜಲಿರ್ಭೂತ್ವಾ ನಾರಾಯಣಪರಾಯಣಃ ॥ ೨೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.332.24 in Bengali sript:
বৈশংপাযন উবাচ ।
এতচ্ছ্রুত্বা তযোর্বাক্যং তপস্যুগ্রেঽভ্যবর্তত ।
নারদঃ প্রাঞ্জলির্ভূত্বা নারাযণপরাযণঃ ॥ ২৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.332.24 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
એતચ્છ્રુત્વા તયોર્વાક્યં તપસ્યુગ્રેઽભ્યવર્તત ।
નારદઃ પ્રાઞ્જલિર્ભૂત્વા નારાયણપરાયણઃ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.332.24 in Malayalam sript:
വൈശംപായന ഉവാച ।
ഏതച്ഛ്രുത്വാ തയോര്വാക്യം തപസ്യുഗ്രേഽഭ്യവര്തത ।
നാരദഃ പ്രാഞ്ജലിര്ഭൂത്വാ നാരായണപരായണഃ ॥ ൨൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.332.24 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
ఏతచ్ఛ్రుత్వా తయోర్వాక్యం తపస్యుగ్రేఽభ్యవర్తత ।
నారదః ప్రాఞ్జలిర్భూత్వా నారాయణపరాయణః ॥ ౨౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: