Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.125.27

किं नु दुःखमतोऽन्यद्वै यदहं श्रमकर्शितः ।
भवतामाश्रमं प्राप्तो हताशो नष्टलक्षणः ॥ २७ ॥

kiṃ nu duḥkhamato'nyadvai yadahaṃ śramakarśitaḥ |
bhavatāmāśramaṃ prāpto hatāśo naṣṭalakṣaṇaḥ || 27 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...others as one’s own. What I have done to you, O king, and what you has done to me, cannot be washed away by even a hundred years After what we have done to each other, there cannot be a reconciliation. As often...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.125.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Duhkham, Duhkha, Atah, Ani, Anya, Adu, Yat, Yad, Aha, Asmad, Shramakarshita, Bhavat, Bhavant, Ashrama, Prapta, Hatasha, Nashta, Lakshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.125.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiṃ nu duḥkhamato'nyadvai yadahaṃ śramakarśitaḥ
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ato' -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • anya -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
  • advai -
  • adū (noun, feminine)
    [dative single]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • śramakarśitaḥ -
  • śramakarśita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “bhavatāmāśramaṃ prāpto hatāśo naṣṭalakṣaṇaḥ
  • bhavatām -
  • bhavat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active third dual]
  • āśramam -
  • āśrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āśrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prāpto* -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hatāśo* -
  • hatāśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • naṣṭa -
  • naṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √naś class 1 verb], [vocative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √naś class 1 verb], [vocative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √naś class 1 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √naś class 1 verb]
  • lakṣaṇaḥ -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.125.27

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.125.27 in Kannada sript:
ಕಿಂ ನು ದುಃಖಮತೋಽನ್ಯದ್ವೈ ಯದಹಂ ಶ್ರಮಕರ್ಶಿತಃ ।
ಭವತಾಮಾಶ್ರಮಂ ಪ್ರಾಪ್ತೋ ಹತಾಶೋ ನಷ್ಟಲಕ್ಷಣಃ ॥ ೨೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.125.27 in Bengali sript:
কিং নু দুঃখমতোঽন্যদ্বৈ যদহং শ্রমকর্শিতঃ ।
ভবতামাশ্রমং প্রাপ্তো হতাশো নষ্টলক্ষণঃ ॥ ২৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.125.27 in Gujarati sript:
કિં નુ દુઃખમતોઽન્યદ્વૈ યદહં શ્રમકર્શિતઃ ।
ભવતામાશ્રમં પ્રાપ્તો હતાશો નષ્ટલક્ષણઃ ॥ ૨૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.125.27 in Malayalam sript:
കിം നു ദുഃഖമതോഽന്യദ്വൈ യദഹം ശ്രമകര്ശിതഃ ।
ഭവതാമാശ്രമം പ്രാപ്തോ ഹതാശോ നഷ്ടലക്ഷണഃ ॥ ൨൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.125.27 in Telugu sript:
కిం ను దుఃఖమతోఽన్యద్వై యదహం శ్రమకర్శితః ।
భవతామాశ్రమం ప్రాప్తో హతాశో నష్టలక్షణః ॥ ౨౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: