Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.49.87

त्वं देविता त्वत्कृते राज्यनाशस्त्वत्संभवं व्यसनं नो नरेन्द्र ।
मास्मान्क्रूरैर्वाक्प्रतोदैस्तुद त्वं भूयो राजन्कोपयन्नल्पभाग्यान् ॥ ८७ ॥

tvaṃ devitā tvatkṛte rājyanāśastvatsaṃbhavaṃ vyasanaṃ no narendra |
māsmānkrūrairvākpratodaistuda tvaṃ bhūyo rājankopayannalpabhāgyān || 87 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...being encompassed by innumerable foes, addressed his driver, saying, "Bear me into the midst of the Dhartarashtra host. Proceed, O charioteer, with speed, borne by these steeds. I will despatch all these Dhartarashtras...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.49.87). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Devitri, Devita, Tvatkrita, Rajya, Raji, Rajin, Raj, Anasha, Sambhava, Vyasana, Asmad, Narendra, Asma, Krura, Vakpratoda, Tuda, Bhuyah, Bhuyas, Rajan, Rajat, Kopayat, Alpabhagya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.49.87). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvaṃ devitā tvatkṛte rājyanāśastvatsaṃbhavaṃ vyasanaṃ no narendra
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • devitā -
  • devitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    dīv -> devitā (participle, feminine)
    [nominative single from √dīv]
    dīv (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
    div (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • tvatkṛte -
  • tvatkṛta (noun, masculine)
    [locative single]
    tvatkṛta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvatkṛtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • rājya -
  • rājya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rāji (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rāji (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rājī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rājin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [compound from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [compound from √rāj]
    rāj -> rājya (absolutive)
    [absolutive from √rāj]
    rāj -> rājya (absolutive)
    [absolutive from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj]
    rāj (noun, masculine)
    [locative single]
    rāj (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • anāśas -
  • anāśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • sambhavam -
  • sambhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sambhava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sambhavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vyasanam -
  • vyasana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • narendra -
  • narendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “māsmānkrūrairvākpratodaistuda tvaṃ bhūyo rājankopayannalpabhāgyān
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • asmān -
  • asmad (pronoun, none)
    [accusative plural]
    asma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • krūrair -
  • krūra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    krūra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • vākpratodais -
  • vākpratoda (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • tuda -
  • tuda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tuda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tud (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • bhūyo* -
  • bhūyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhūyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • kopayann -
  • kup -> kopayat (participle, masculine)
    [nominative single from √kup class 10 verb], [vocative single from √kup class 10 verb]
  • alpabhāgyān -
  • alpabhāgya (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.49.87

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.49.87 in Kannada sript:
ತ್ವಂ ದೇವಿತಾ ತ್ವತ್ಕೃತೇ ರಾಜ್ಯನಾಶಸ್ತ್ವತ್ಸಂಭವಂ ವ್ಯಸನಂ ನೋ ನರೇನ್ದ್ರ ।
ಮಾಸ್ಮಾನ್ಕ್ರೂರೈರ್ವಾಕ್ಪ್ರತೋದೈಸ್ತುದ ತ್ವಂ ಭೂಯೋ ರಾಜನ್ಕೋಪಯನ್ನಲ್ಪಭಾಗ್ಯಾನ್ ॥ ೮೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.49.87 in Bengali sript:
ত্বং দেবিতা ত্বত্কৃতে রাজ্যনাশস্ত্বত্সংভবং ব্যসনং নো নরেন্দ্র ।
মাস্মান্ক্রূরৈর্বাক্প্রতোদৈস্তুদ ত্বং ভূযো রাজন্কোপযন্নল্পভাগ্যান্ ॥ ৮৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.49.87 in Gujarati sript:
ત્વં દેવિતા ત્વત્કૃતે રાજ્યનાશસ્ત્વત્સંભવં વ્યસનં નો નરેન્દ્ર ।
માસ્માન્ક્રૂરૈર્વાક્પ્રતોદૈસ્તુદ ત્વં ભૂયો રાજન્કોપયન્નલ્પભાગ્યાન્ ॥ ૮૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.49.87 in Malayalam sript:
ത്വം ദേവിതാ ത്വത്കൃതേ രാജ്യനാശസ്ത്വത്സംഭവം വ്യസനം നോ നരേന്ദ്ര ।
മാസ്മാന്ക്രൂരൈര്വാക്പ്രതോദൈസ്തുദ ത്വം ഭൂയോ രാജന്കോപയന്നല്പഭാഗ്യാന് ॥ ൮൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.49.87 in Telugu sript:
త్వం దేవితా త్వత్కృతే రాజ్యనాశస్త్వత్సంభవం వ్యసనం నో నరేన్ద్ర ।
మాస్మాన్క్రూరైర్వాక్ప్రతోదైస్తుద త్వం భూయో రాజన్కోపయన్నల్పభాగ్యాన్ ॥ ౮౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: