Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.40.128

एतस्मिन्नेव काले तु विजयः शत्रुतापनः ।
न्यवधीत्तावकं सैन्यं शतशोऽथ सहस्रशः ।
पश्यतस्तव पुत्रस्य तस्य वीरस्य भारत ॥ १२८ ॥

etasminneva kāle tu vijayaḥ śatrutāpanaḥ |
nyavadhīttāvakaṃ sainyaṃ śataśo'tha sahasraśaḥ |
paśyatastava putrasya tasya vīrasya bhārata || 128 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the mighty Karna of immeasurable soul fixed on his bow-string the weapon known by the name of Bhargava. From that weapon flowed, O king, millions and millions of keen arrows in that great battle. Entirely shrouded...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.40.128). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etad, Esha, Eva, Kale, Kala, Vijaya, Shatrutapana, Avadhi, Tta, Tti, Aka, Sainya, Shatashah, Atha, Sahasrashah, Sahasrashas, Pashyat, Pashyata, Yushmad, Putra, Tad, Vira, Bharata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.40.128). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etasminneva kāle tu vijayaḥ śatrutāpanaḥ
  • etasminn -
  • etad (noun, neuter)
    [locative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vijayaḥ -
  • vijaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śatrutāpanaḥ -
  • śatrutāpana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “nyavadhīttāvakaṃ sainyaṃ śataśo'tha sahasraśaḥ
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • avadhī -
  • avadhī (noun, masculine)
    [compound]
    avadhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    avadhi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ttāva -
  • tta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    tti (noun, feminine)
    [locative single]
  • akam -
  • aka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sainyam -
  • sainya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sainya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sainyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śataśo' -
  • śataśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sahasraśaḥ -
  • sahasraśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasraśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “paśyatastava putrasya tasya vīrasya bhārata
  • paśyatas -
  • paśyat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    paśyat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    paśyata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • putrasya -
  • putra (noun, masculine)
    [genitive single]
    putra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vīrasya -
  • vīra (noun, masculine)
    [genitive single]
    vīra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • bhārata -
  • bhārata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhārata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.40.128

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.40.128 in Kannada sript:
ಏತಸ್ಮಿನ್ನೇವ ಕಾಲೇ ತು ವಿಜಯಃ ಶತ್ರುತಾಪನಃ ।
ನ್ಯವಧೀತ್ತಾವಕಂ ಸೈನ್ಯಂ ಶತಶೋಽಥ ಸಹಸ್ರಶಃ ।
ಪಶ್ಯತಸ್ತವ ಪುತ್ರಸ್ಯ ತಸ್ಯ ವೀರಸ್ಯ ಭಾರತ ॥ ೧೨೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.40.128 in Bengali sript:
এতস্মিন্নেব কালে তু বিজযঃ শত্রুতাপনঃ ।
ন্যবধীত্তাবকং সৈন্যং শতশোঽথ সহস্রশঃ ।
পশ্যতস্তব পুত্রস্য তস্য বীরস্য ভারত ॥ ১২৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.40.128 in Gujarati sript:
એતસ્મિન્નેવ કાલે તુ વિજયઃ શત્રુતાપનઃ ।
ન્યવધીત્તાવકં સૈન્યં શતશોઽથ સહસ્રશઃ ।
પશ્યતસ્તવ પુત્રસ્ય તસ્ય વીરસ્ય ભારત ॥ ૧૨૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.40.128 in Malayalam sript:
ഏതസ്മിന്നേവ കാലേ തു വിജയഃ ശത്രുതാപനഃ ।
ന്യവധീത്താവകം സൈന്യം ശതശോഽഥ സഹസ്രശഃ ।
പശ്യതസ്തവ പുത്രസ്യ തസ്യ വീരസ്യ ഭാരത ॥ ൧൨൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.40.128 in Telugu sript:
ఏతస్మిన్నేవ కాలే తు విజయః శత్రుతాపనః ।
న్యవధీత్తావకం సైన్యం శతశోఽథ సహస్రశః ।
పశ్యతస్తవ పుత్రస్య తస్య వీరస్య భారత ॥ ౧౨౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: