Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 9.70

मत्समो धारणाद्देवि सत्यं सत्यं यशस्विनि ।
मयापि धारिता ह्येषा ब्रह्मणापि ततः पुनः ॥ ७० ॥

matsamo dhāraṇāddevi satyaṃ satyaṃ yaśasvini |
mayāpi dhāritā hyeṣā brahmaṇāpi tataḥ punaḥ || 70 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 9.70 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.70). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Matsa, Dharana, Devi, Devin, Satyam, Satya, Yashasvin, Yashasvini, Yashasvi, Maya, Asmad, Api, Dharita, Esha, Brahman, Brahmana, Tatah, Tad, Tata, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 9.70). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “matsamo dhāraṇāddevi satyaṃ satyaṃ yaśasvini
  • matsam -
  • matsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • o* -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • dhāraṇād -
  • dhāraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    dhāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yaśasvini -
  • yaśasvinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yaśasvin (noun, masculine)
    [locative single]
    yaśasvin (noun, neuter)
    [locative single]
    yaśasvī (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “mayāpi dhāritā hyeṣā brahmaṇāpi tataḥ punaḥ
  • mayā -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
    may (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • dhāritā* -
  • dhārita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dhāritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dhṛ -> dhārita (participle, masculine)
    [nominative plural from √dhṛ], [vocative plural from √dhṛ]
    dhṛ -> dhāritā (participle, feminine)
    [nominative plural from √dhṛ], [vocative plural from √dhṛ], [accusative plural from √dhṛ]
  • hye -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • eṣā -
  • eṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • brahmaṇā -
  • brahmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 9.70

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: