Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhāritā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhāritā”—
- dhāritā -
-
dhāritā (noun, feminine)[nominative single]√dhṛ -> dhāritā (participle, feminine)[nominative single from √dhṛ]
Extracted glossary definitions: Dharita
Alternative transliteration: dharita, [Devanagari/Hindi] धारिता, [Bengali] ধারিতা, [Gujarati] ધારિતા, [Kannada] ಧಾರಿತಾ, [Malayalam] ധാരിതാ, [Telugu] ధారితా
Sanskrit References
“dhāritā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 18.3.104 < [Chapter 3]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 2.53 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 14.16 < [Chapter 14]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 17 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 22 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 4: śvāsahidhmānidāna-adhyāya]
Section 41 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 16: sarvākṣirogapratiṣedha-adhyāya]
Section 57 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Verse 2.72.25 < [Chapter 72]
Verse 5.20.82 < [Chapter 20]
Verse 5.96.5 < [Chapter 96]
Verse 6.91.7 < [Chapter 91]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 9.63 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.214.38 < [Chapter 214]
Verse 2.52.100 < [Chapter 52]
Verse 2.55.53 < [Chapter 55]
Verse 2.121.9 < [Chapter 121]
Verse 2.219.67 < [Chapter 219]
Verse 2.298.89 < [Chapter 298]
Verse 2.300.105 < [Chapter 300]
Verse 3.186.47 < [Chapter 186]
Verse 3.214.31 < [Chapter 214]
Verse 3.225.108 < [Chapter 225]
Verse 3.228.117 < [Chapter 228]
Verse 3.231.72 < [Chapter 231]
Verse 4.23.20 < [Chapter 23]
Verse 4.64.47 < [Chapter 64]
Chapter 40 - Sarvavṛkṣapraphullanasukhasaṃvāsā
Chapter 41 - Sarvajagadrakṣāpraṇidhānavīryaprabhā
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 289 - The story of a ṛṣi living in the country
Chapter 290 - The story of a jackal, Śatadru by name
Chapter 291 - devadatta gets angry with Kokālika and Khaṇḍadravya
Verse 1.4.4.32 < [Chapter 4]
Verse 4.2.38.85 < [Chapter 38]
Verse 5.1.36.22 < [Chapter 36]
Verse 7.1.19.23 < [Chapter 19]
Verse 7.1.32.79 < [Chapter 32]
Verse 1.41 < [Chapter 1]
Verse 9.63 < [Chapter 9]
Verse 9.70 < [Chapter 9]
Verse 9.74 < [Chapter 9]
Verse 16.31 < [Chapter 16]
Verse 10.485 < [Chapter 10]
Verse 3.266.66 < [Chapter 266]
Verse 9.2.6 < [Chapter 2]
Verse 12.228.6 < [Chapter 228]
Verse 12.250.33 < [Chapter 250]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.128 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 123.24 < [Chapter 123]
Verse 125.45 < [Chapter 125]
Verse 133.31 < [Chapter 133]
Verse 142.18 < [Chapter 142]
Verse 229.21 < [Chapter 229]
Verse 314.23 < [Chapter 314]
Verse 1.109.10 < [Chapter 109]
Verse 4.159.6 < [Chapter 159]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)