Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 5.1.120

ततः प्रत्यागते तस्मिन् धूर्ते ऽन्येद्युः स माधवः ।
लब्धावकाशस् तम् अगात् स्वयं द्रष्टुं पुरोहितम् ॥ १२० ॥

tataḥ pratyāgate tasmin dhūrte 'nyedyuḥ sa mādhavaḥ |
labdhāvakāśas tam agāt svayaṃ draṣṭuṃ purohitam || 120 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 5.1.120 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.120). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Pratyagata, Pratyagati, Dhurta, Dhurti, Anyedyuh, Madhava, Madhu, Labdha, Labdhi, Aka, Ashas, Aga, Svayam, Purohita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 5.1.120). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ pratyāgate tasmin dhūrte 'nyedyuḥ sa mādhavaḥ
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • pratyāgate -
  • pratyāgata (noun, masculine)
    [locative single]
    pratyāgata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pratyāgatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pratyāgati (noun, feminine)
    [vocative single]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • dhūrte' -
  • dhūrta (noun, masculine)
    [locative single]
    dhūrta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dhūrtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dhūrti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • anyedyuḥ -
  • anyedyuḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mādhavaḥ -
  • mādhava (noun, masculine)
    [nominative single]
    mādhu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mādhu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “labdhāvakāśas tam agāt svayaṃ draṣṭuṃ purohitam
  • labdhāva -
  • labdha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    labdhi (noun, feminine)
    [locative single]
    labh -> labdha (participle, masculine)
    [nominative dual from √labh class 1 verb], [vocative dual from √labh class 1 verb], [accusative dual from √labh class 1 verb]
  • akā -
  • aka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ak (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aśas -
  • aśas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • agāt -
  • aga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    aga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single], [aorist active third single]
    (verb class 3)
    [aorist active third single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • draṣṭum -
  • dṛś -> draṣṭum (infinitive)
    [infinitive from √dṛś]
  • purohitam -
  • purohita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    purohita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    purohitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 5.1.120

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 5.1.120 in Bengali sript:
ততঃ প্রত্যাগতে তস্মিন্ ধূর্তে ঽন্যেদ্যুঃ স মাধবঃ ।
লব্ধাবকাশস্ তম্ অগাত্ স্বযং দ্রষ্টুং পুরোহিতম্ ॥ ১২০ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: