Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 3.69

विशन्ति सहसा मूढा येऽविचार्य द्विषद्-बलम् ।
खड्ग-धारा-परिष्वङ्गं लभन्ते ते सुनिश्चितम् ॥ ६९ ॥

viśanti sahasā mūḍhā ye'vicārya dviṣad-balam |
khaḍga-dhārā-pariṣvaṅgaṃ labhante te suniścitam || 69 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 3.69 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.69). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vishat, Vishanti, Sahasa, Mudha, Yah, Yat, Avicarya, Dvishat, Bala, Khadga, Dhara, Parishvanga, Tad, Yushmad, Sunishcita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 3.69). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viśanti sahasā mūḍhā ye'vicārya dviṣad-balam
  • viśanti -
  • viśantī (noun, masculine)
    [adverb]
    viśantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    viśantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    viś -> viśat (participle, neuter)
    [nominative plural from √viś class 6 verb], [vocative plural from √viś class 6 verb], [accusative plural from √viś class 6 verb]
    viś -> viśantī (participle, feminine)
    [vocative single from √viś class 6 verb]
    viś (verb class 6)
    [present active third plural]
  • sahasā* -
  • sahasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mūḍhā* -
  • mūḍha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mūḍhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    muh -> mūḍha (participle, masculine)
    [nominative plural from √muh class 4 verb], [vocative plural from √muh class 4 verb]
    muh -> mūḍhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √muh class 4 verb], [vocative plural from √muh class 4 verb], [accusative plural from √muh class 4 verb]
  • ye' -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • avicārya -
  • avicārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avicārya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dviṣad -
  • dviṣat (noun, masculine)
    [compound]
    dviṣat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • balam -
  • bala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    balā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “khaḍga-dhārā-pariṣvaṅgaṃ labhante te suniścitam
  • khaḍga -
  • khaḍga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    khaḍga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhārā -
  • dhārā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pariṣvaṅgam -
  • pariṣvaṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • labhante -
  • labh (verb class 1)
    [present middle third plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • suniścitam -
  • suniścita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suniścita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suniścitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 3.69

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 3.69 in Gujarati sript:
વિશન્તિ સહસા મૂઢા યેઽવિચાર્ય દ્વિષદ્-બલમ્ ।
ખડ્ગ-ધારા-પરિષ્વઙ્ગં લભન્તે તે સુનિશ્ચિતમ્ ॥ ૬૯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: