Hitopadesha [sanskrit]
8,857 words
The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.
Verse 1.136
सर्वाः सम्पत्तस्यस् तस्य सन्तुष्टं यस्य मानसम् ।
उपानद्-गूढ-पादस्य ननु चर्मावृतेव भूः ॥ १३६ ॥
sarvāḥ sampattasyas tasya santuṣṭaṃ yasya mānasam |
upānad-gūḍha-pādasya nanu carmāvṛteva bhūḥ || 136 ||
The English translation of Hitopadesha Verse 1.136 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.136). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Saru, Sarva, Sampad, Sampat, Tad, Tas, Santushta, Yasya, Yah, Yat, Manasa, Upanah, Gudha, Pada, Nanu, Carmavrita, Iva, Bhu,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 1.136). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “sarvāḥ sampattasyas tasya santuṣṭaṃ yasya mānasam ”
- sarvāḥ -
-
saru (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]sarva (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]sarvā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- sampat -
-
sampad (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]sampat (noun, masculine)[compound]sampat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]sampat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tasya -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]tas (noun, masculine)[locative single]tas (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
- as -
-
a (noun, masculine)[nominative single]ṛ (noun, feminine)[vocative single]ṛ (noun, masculine)[vocative single]
- tasya -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
- santuṣṭam -
-
santuṣṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]santuṣṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]santuṣṭā (noun, feminine)[adverb]
- yasya -
-
yasya (noun, masculine)[compound], [vocative single]yasya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√yas -> yasya (absolutive)[absolutive from √yas]ya (noun, masculine)[genitive single]yaḥ (pronoun, masculine)[genitive single]yat (pronoun, neuter)[genitive single]√yas (verb class 4)[imperative active second single]
- mānasam -
-
mānasa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mānasa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mānasā (noun, feminine)[adverb]
- Line 2: “upānad-gūḍha-pādasya nanu carmāvṛteva bhūḥ ”
- upānad -
-
upānah (noun, feminine)[compound], [nominative single], [vocative single]
- gūḍha -
-
gūḍha (noun, masculine)[compound], [vocative single]gūḍha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√guh -> gūḍha (participle, masculine)[vocative single from √guh class 1 verb]√guh -> gūḍha (participle, neuter)[vocative single from √guh class 1 verb]
- pādasya -
-
pāda (noun, masculine)[genitive single]
- nanu -
-
nanu (indeclinable)[indeclinable]
- carmāvṛte -
-
carmāvṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]carmāvṛta (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]carmāvṛtā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- bhūḥ -
-
bhu (noun, feminine)[accusative plural]bhū (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]bhū (noun, feminine)[nominative single], [vocative single]√bhū (verb class 1)[injunctive active second single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 1.136
The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)
Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.
Buy now!
Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)
[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad
Buy now!Preview of verse 1.136 in Gujarati sript:
સર્વાઃ સમ્પત્તસ્યસ્ તસ્ય સન્તુષ્ટં યસ્ય માનસમ્ ।
ઉપાનદ્-ગૂઢ-પાદસ્ય નનુ ચર્માવૃતેવ ભૂઃ ॥ ૧૩૬ ॥