Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

तत्रैवादौ संक्षिप्तत्रिकालपूजोक्त्य्अनन्तरम् ।
मनसा वा समभ्यर्च्य त्रिषु सन्ध्यासु संयमी ।
प्रत्यहं तु जपेन् मन्त्रम् अष्टोत्तरसहस्रकम् ।
असामर्थ्ये जपेन् मन्त्रं नित्यम् अष्टशतं तथा ॥ ३८ ॥

tatraivādau saṃkṣiptatrikālapūjoktyanantaram |
manasā vā samabhyarcya triṣu sandhyāsu saṃyamī |
pratyahaṃ tu japen mantram aṣṭottarasahasrakam |
asāmarthye japen mantraṃ nityam aṣṭaśataṃ tathā || 38 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 11.38 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatraiva, Ada, Sankshipta, Trikala, Puja, Ukti, Uktya, Anantaram, Anantara, Manasa, Abhyarcya, Tri, Sandhya, Samyamin, Samyami, Pratyaha, Mantra, Ashtottarasahasra, Kah, Asamarthya, Nityam, Nitya, Ashtashata, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 11.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatraivādau saṃkṣiptatrikālapūjoktyanantaram
  • tatraivā -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • adau -
  • ada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • saṅkṣipta -
  • saṅkṣipta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅkṣipta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • trikāla -
  • trikāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    trikāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjo -
  • pūja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūjā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pūj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uktya -
  • ukti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    uktya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uktya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anantaram -
  • anantaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    anantara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anantara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anantarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “manasā samabhyarcya triṣu sandhyāsu saṃyamī
  • manasā* -
  • manasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhyarcya -
  • abhyarcya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhyarcya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • triṣu -
  • tri (noun, masculine)
    [locative plural]
  • sandhyāsu -
  • sandhyā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • saṃyamī -
  • saṃyamī (noun, masculine)
    [compound]
    saṃyamī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    saṃyamin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “pratyahaṃ tu japen mantram aṣṭottarasahasrakam
  • pratyaham -
  • pratyaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pratyaha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pratyahā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • japen -
  • jap (verb class 1)
    [optative active third single]
  • mantram -
  • mantra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṣṭottarasahasra -
  • aṣṭottarasahasra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṣṭottarasahasra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 4: “asāmarthye japen mantraṃ nityam aṣṭaśataṃ tathā
  • asāmarthye -
  • asāmarthya (noun, masculine)
    [locative single]
    asāmarthya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    asāmarthyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • japen -
  • jap (verb class 1)
    [optative active third single]
  • mantram -
  • mantra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṣṭaśatam -
  • aṣṭaśata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 11.38

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 11.38 in Bengali sript:
তত্রৈবাদৌ সংক্ষিপ্তত্রিকালপূজোক্ত্যনন্তরম্ ।
মনসা বা সমভ্যর্চ্য ত্রিষু সন্ধ্যাসু সংযমী ।
প্রত্যহং তু জপেন্ মন্ত্রম্ অষ্টোত্তরসহস্রকম্ ।
অসামর্থ্যে জপেন্ মন্ত্রং নিত্যম্ অষ্টশতং তথা ॥ ৩৮ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: