Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃyamī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃyamī”—
- saṃyamī -
-
saṃyamī (noun, masculine)[compound]saṃyamī (noun, feminine)[compound], [nominative single]saṃyamin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Samyamin, Samyami
Alternative transliteration: samyami, [Devanagari/Hindi] संयमी, [Bengali] সংযমী, [Gujarati] સંયમી, [Kannada] ಸಂಯಮೀ, [Malayalam] സംയമീ, [Telugu] సంయమీ
Sanskrit References
“saṃyamī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.43.31 < [Chapter XLIII]
Verse 7.2.14.17 < [Chapter 14]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 19 < [Chapter 24: ṣirorogapratiṣedha-adhyāya]
Verse 6.178.17 < [Chapter 178]
Verse 6.185.49 < [Chapter 185]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.38 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.184.190 < [Chapter 184]
Verse 1.258.9 < [Chapter 258]
Verse 1.261.54 < [Chapter 261]
Verse 3.34.5 < [Chapter 34]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 26.61 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 32.110 < [Chapter 32 - Virūpa-avadāna]
Verse 1.2.40.215 < [Chapter 40]
Verse 4.2.17.93 < [Chapter 17]
Verse 4.2.28.17 < [Chapter 28]
Verse 5.3.11.67 < [Chapter 11]
Verse 5.3.11.69 < [Chapter 11]
Verse 7.2.18.280 < [Chapter 18]
Verse 6.200.31 < [Chapter 200]
Verse 6.24.69 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)