Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 8.13.136, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 8 of Chapter 13 (A Thousand Names of Lord Balarama) of Canto 8 (balabhadra-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

अयुतावार्त-पाठे च
पुराश्चर्य-विधानतह्
होम-तर्पण-गोदान-
विप्रार्चन-कृतोद्यमात्
पटलं पद्धतीं स्तोत्रं
कवचं तु विधाय च
महा-मण्डल-भर्ता स्यान्
मण्डितो मण्डलेश्वरैह्

ayutāvārta-pāṭhe ca
purāścarya-vidhānatah
homa-tarpaṇa-godāna-
viprārcana-kṛtodyamāt
paṭalaṃ paddhatīṃ stotraṃ
kavacaṃ tu vidhāya ca
mahā-maṇḍala-bhartā syān
maṇḍito maṇḍaleśvaraih

ayutaten thousand; āvārta—times; pāṭhe—in reciting; ca—and; purāścarya-vidhānatah—after performing puraścarya; homahoma; tarpaṇatarpaṇa; godānagiving cows in charity; viprabrāhmaṇas; arcanaworshiping; kṛta-udyamāt—than pious deeds; paṭalam—paṭala; paddhatīm—paddhatī; stotram—stotra; kavacam—kavaca; tu—indeed; vidhāya—doing; ca—and; mahā-maṇḍala-bhartā—a great king; syān—becomes; maṇḍitah—decorated; maṇḍaleśvaraih—with many great kings.

English translation of verse 8.13.136:

One who performs purāścarya, recites the paṭala, paddhatī, stotra, and kavaca, recites these names ten thousand times, offers homa and tarpaṇa, gives cows in charity, and worships the brāhmaṇas becomes a great king decorated with a great host of vassal-kings.

Like what you read? Consider supporting this website: