Dhanurveda Samhita [sanskrit]

3,015 words

The Sanskrit text of the Dhanurveda-samhita attributed to Vasishtha. Dhanur Veda is a type of ancient India science whose roots date to the 2nd millenium BCE. It is counted among the Upavedas literature. This specific version of the Dhanurveda contains roughly 240 sections of Sanskrit text.

Verse 1.169

ततो बाणेन हन्यात्तदवधानेन तीक्ष्णधीः ।
एतच्च दुष्करं कर्म्म भाग्ये कस्यापि सिद्ध्यति ॥ १६९ ॥

tato bāṇena hanyāttadavadhānena tīkṣṇadhīḥ |
etacca duṣkaraṃ karmma bhāgye kasyāpi siddhyati || 169 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Then a sharp-witted man should kill him with an arrow This is a difficult task for anyone who is lucky enough to achieve.

English translation by Hardayalu Swami (2001) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.169). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Bana, Tada, Vadha, Tikshna, Dhi, Etad, Dushkara, Bhagya, Bhagi, Kah, Kim, Api, Siddhi, Siddhya, Ati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 1.169). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato bāṇena hanyāttadavadhānena tīkṣṇadhīḥ
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • bāṇena -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • hanyāt -
  • han (verb class 2)
    [optative active third single]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vadhān -
  • vadha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ena -
  • a (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tīkṣṇa -
  • tīkṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tīkṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhīḥ -
  • dhī (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • Line 2: “etacca duṣkaraṃ karmma bhāgye kasyāpi siddhyati
  • etac -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • duṣkaram -
  • duṣkara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duṣkara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duṣkarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse karmma*bh
  • bhāgye -
  • bhāgya (noun, masculine)
    [locative single]
    bhāgya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhāgyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhāgī (noun, masculine)
    [dative single]
  • kasyā -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • siddhya -
  • siddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    siddhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    siddhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    siddhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    siddhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    siddhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
    ati (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 1.169

Cover of edition (2001)

Dhanurveda Samhita (धनुर्वेदसंहिता)
by Hardayalu Swami (2001)

Publisher: Khemraj Shrikrishnadass

Buy now!
Cover of edition (2023)

Vasistha’s Dhanurveda Samhita
by Purnima Ray (2023)

Publisher: Khemraj Shrikrishnadas; ISBN-10: 818670289X; ISBN-13: 9788186702895; 88 pages including 18 illustrations;

Buy now!
Cover of edition (2007)

Dhanurveda Samhita (धनुर्वेदसंहिता) (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)
by Shri Dwarka Prasad Shastri (2007)

Title: Dhanurveda Sanhita (Hindi translation); Publisher: Chaukhambha Prakashan, Varanasi; 84 pages including 11 illustrations; Author: महर्षि वशिष्ठ (Maharshi Vashistha); Foreword by Dr. Chakradhar Bijalwan.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: