Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

सारसकूजितमिष्टफलं तद् यद् युगपद्विरुतं मिथुनस्य ।
एकरुतं न शुभं यदि वा स्यादेकरुते प्रविरौति चिरेण ॥ ३७ ॥
[प्रतिरौति]

sārasakūjitamiṣṭaphalaṃ tad yad yugapadvirutaṃ mithunasya |
ekarutaṃ na śubhaṃ yadi vā syādekarute pravirauti cireṇa || 37 ||
[pratirauti]

The Sanskrit text of Verse 87.37 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (87.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarasa, Kujita, Ishtaphala, Tad, Tat, Yat, Yad, Yugapad, Yugapat, Viruta, Mithuna, Ruta, Shubha, Shubh, Yadi, Syat, Sya, Pravira, Cirena, Cira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 87.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sārasakūjitamiṣṭaphalaṃ tad yad yugapadvirutaṃ mithunasya
  • sārasa -
  • sārasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sārasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kūjitam -
  • kūjita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kūjita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kūjitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kūj -> kūjita (participle, masculine)
    [accusative single from √kūj class 1 verb]
    kūj -> kūjita (participle, neuter)
    [nominative single from √kūj class 1 verb], [accusative single from √kūj class 1 verb]
  • iṣṭaphalam -
  • iṣṭaphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iṣṭaphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • yugapad -
  • yugapad (indeclinable)
    [indeclinable]
    yugapat (noun, masculine)
    [compound]
    yugapat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yugapat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • virutam -
  • viruta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viruta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    virutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mithunasya -
  • mithuna (noun, masculine)
    [genitive single]
    mithuna (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Line 2: “ekarutaṃ na śubhaṃ yadi syādekarute pravirauti cireṇa || 37 |
  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • rutam -
  • ruta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ruta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rutā (noun, feminine)
    [adverb]
    ru -> ruta (participle, masculine)
    [accusative single from √ru class 1 verb], [accusative single from √ru class 2 verb]
    ru -> ruta (participle, neuter)
    [nominative single from √ru class 1 verb], [accusative single from √ru class 1 verb], [nominative single from √ru class 2 verb], [accusative single from √ru class 2 verb]
    ru (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • rute -
  • ruta (noun, masculine)
    [locative single]
    ruta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    rutā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ru -> ruta (participle, masculine)
    [locative single from √ru class 1 verb], [locative single from √ru class 2 verb]
    ru -> ruta (participle, neuter)
    [nominative dual from √ru class 1 verb], [vocative dual from √ru class 1 verb], [accusative dual from √ru class 1 verb], [locative single from √ru class 1 verb], [nominative dual from √ru class 2 verb], [vocative dual from √ru class 2 verb], [accusative dual from √ru class 2 verb], [locative single from √ru class 2 verb]
    ru -> rutā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ru class 1 verb], [vocative single from √ru class 1 verb], [vocative dual from √ru class 1 verb], [accusative dual from √ru class 1 verb], [nominative dual from √ru class 2 verb], [vocative single from √ru class 2 verb], [vocative dual from √ru class 2 verb], [accusative dual from √ru class 2 verb]
  • pravirau -
  • pravira (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • auti -
  • u (verb class 2)
    [present active third single]
  • cireṇa -
  • cireṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [instrumental single]
    cira (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse 37

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 87.37

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 87.37 in Kannada sript:
ಸಾರಸಕೂಜಿತಮಿಷ್ಟಫಲಂ ತದ್ ಯದ್ ಯುಗಪದ್ವಿರುತಂ ಮಿಥುನಸ್ಯ ।
ಏಕರುತಂ ನ ಶುಭಂ ಯದಿ ವಾ ಸ್ಯಾದೇಕರುತೇ ಪ್ರವಿರೌತಿ ಚಿರೇಣ ॥ ೩೭ ॥
[ಪ್ರತಿರೌತಿ]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 87.37 in Gujarati sript:
સારસકૂજિતમિષ્ટફલં તદ્ યદ્ યુગપદ્વિરુતં મિથુનસ્ય ।
એકરુતં ન શુભં યદિ વા સ્યાદેકરુતે પ્રવિરૌતિ ચિરેણ ॥ ૩૭ ॥
[પ્રતિરૌતિ]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 87.37 in Kannada sript:
ಸಾರಸಕೂಜಿತಮಿಷ್ಟಫಲಂ ತದ್ ಯದ್ ಯುಗಪದ್ವಿರುತಂ ಮಿಥುನಸ್ಯ ।
ಏಕರುತಂ ನ ಶುಭಂ ಯದಿ ವಾ ಸ್ಯಾದೇಕರುತೇ ಪ್ರವಿರೌತಿ ಚಿರೇಣ ॥ ೩೭ ॥
[ಪ್ರತಿರೌತಿ]

Like what you read? Consider supporting this website: