Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

विस्तीर्णकर्णहनुनाभिललाटगुह्याः कूर्मोन्नतद्विनवविंशतिभिर्नखैश्च ।
रेखात्रयोपचितवृत्तकराः सुवाला धन्याः सुगन्धिमदपुष्करमारुताश्च ॥ ७ ॥

vistīrṇakarṇahanunābhilalāṭaguhyāḥ kūrmonnatadvinavaviṃśatibhirnakhaiśca |
rekhātrayopacitavṛttakarāḥ suvālā dhanyāḥ sugandhimadapuṣkaramārutāśca || 7 ||

The Sanskrit text of Verse 66.7 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (66.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vistirnakarna, Hanu, Abhila, Lata, Guhya, Guhi, Kurma, Unnata, Ina, Vimshati, Nakha, Rekha, Raya, Upacita, Vrittaka, Rai, Suvala, Dhanya, Dhani, Sugandhi, Ada, Pushkara, Aruta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 66.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vistīrṇakarṇahanunābhilalāṭaguhyāḥ kūrmonnatadvinavaviṃśatibhirnakhaiśca
  • vistīrṇakarṇa -
  • vistīrṇakarṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vistīrṇakarṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hanunā -
  • hanu (noun, masculine)
    [instrumental single]
    hanu (noun, neuter)
    [instrumental single]
    hanū (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ābhila -
  • ābhila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ābhila (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lāṭa -
  • lāṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lāṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • guhyāḥ -
  • guhya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    guhyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    guh -> guhya (participle, masculine)
    [nominative plural from √guh class 1 verb], [vocative plural from √guh class 1 verb]
    guh -> guhyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √guh class 1 verb], [vocative plural from √guh class 1 verb], [accusative plural from √guh class 1 verb]
    guhī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • kūrmo -
  • kūrma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • unnata -
  • unnata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    unnata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvi -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṃśatibhir -
  • viṃśati (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    viṃśati (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • nakhaiś -
  • nakha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    nakha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “rekhātrayopacitavṛttakarāḥ suvālā dhanyāḥ sugandhimadapuṣkaramārutāśca
  • rekhāt -
  • rekha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • rayo -
  • raya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ram -> raya (absolutive)
    [absolutive from √ram]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    ray (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • upacita -
  • upacita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upacita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛttaka -
  • vṛttaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛttaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāḥ -
  • ra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rai (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • suvālā* -
  • suvāla (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    suvālā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dhanyāḥ -
  • dhanya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dhanyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dhanī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • sugandhim -
  • sugandhi (noun, masculine)
    [accusative single]
    sugandhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ada -
  • ada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṣkaram -
  • puṣkara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣkara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ārutā -
  • āruta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 66.7

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 66.7 in Kannada sript:
ವಿಸ್ತೀರ್ಣಕರ್ಣಹನುನಾಭಿಲಲಾಟಗುಹ್ಯಾಃ ಕೂರ್ಮೋನ್ನತದ್ವಿನವವಿಂಶತಿಭಿರ್ನಖೈಶ್ಚ ।
ರೇಖಾತ್ರಯೋಪಚಿತವೃತ್ತಕರಾಃ ಸುವಾಲಾ ಧನ್ಯಾಃ ಸುಗನ್ಧಿಮದಪುಷ್ಕರಮಾರುತಾಶ್ಚ ॥ ೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 66.7 in Gujarati sript:
વિસ્તીર્ણકર્ણહનુનાભિલલાટગુહ્યાઃ કૂર્મોન્નતદ્વિનવવિંશતિભિર્નખૈશ્ચ ।
રેખાત્રયોપચિતવૃત્તકરાઃ સુવાલા ધન્યાઃ સુગન્ધિમદપુષ્કરમારુતાશ્ચ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 66.7 in Kannada sript:
ವಿಸ್ತೀರ್ಣಕರ್ಣಹನುನಾಭಿಲಲಾಟಗುಹ್ಯಾಃ ಕೂರ್ಮೋನ್ನತದ್ವಿನವವಿಂಶತಿಭಿರ್ನಖೈಶ್ಚ ।
ರೇಖಾತ್ರಯೋಪಚಿತವೃತ್ತಕರಾಃ ಸುವಾಲಾ ಧನ್ಯಾಃ ಸುಗನ್ಧಿಮದಪುಷ್ಕರಮಾರುತಾಶ್ಚ ॥ ೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: