by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.45, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.45 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.45:
न मत्सर्यादयो दोषाः सन्ति कस्यापि तेषु हि ।
गुणाः स्वभाविका भान्ति नित्याः सत्याः सहस्रशः ॥ ४५ ॥
na matsaryādayo doṣāḥ santi kasyāpi teṣu hi |
guṇāḥ svabhāvikā bhānti nityāḥ satyāḥ sahasraśaḥ || 45 ||
na–not; mātsarya-ādayaḥ–envy and so forth; doṣāḥ–faults; santi–are; kasya api–anyone; teṣu–in them; hi–indeed; guṇāḥ–virtues; svābhāvikāḥ–natural; bhānti–shine; nityāḥ–eternal; satyāḥ–real; sahasraśaḥ–thousands.
No defect such as envy is found in anyone in Vaikuṇṭha. Rather, they possess thousands of good qualities, such as friendliness, humility, and respect. These virtues are eternal and real.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śrī Gopa-kumāra says, “Actually, there is no hierarchy among the Vaikuṇṭha residents. Although externally there seems to be hierarchy, there is no envy among them, and so no discord arises. Envy (matsara) means the inability to tolerate the excellence of others. Similarly, they do not possess the defects of rivalry (spardhā), jealousy (asūyā), contempt (tiraskāra), and so on. Rather, they are full of thousands of virtues, including mutual friendliness, courtesy, and respect, and all these qualities are eternal.”
To address this, Gopa-kumāra says, “All the qualities of the residents of Vaikuṇṭha are real, or satya. They are not false or momentary like illusory, or māyika, qualities.” The reason for this is that all those qualities are innate; they are neither created nor destroyed.”
पारावतान्यभृत-सारस-चक्रवाक दात्यूह-हंस-शुक-तित्तिरि-बर्हिणां यः
कोलाहलो विरमते’चिर-मात्रम् उच्चैर् भृङ्गाधिपे हरि-कथाम् इव गायमाने
pārāvatānyabhṛta-sārasa-cakravāka dātyūha-haṃsa-śuka-tittiri-barhiṇāṃ yaḥ
kolāhalo viramate’cira-mātram uccair bhṛṅgādhipe hari-kathām iva gāyamāne
When the bumblebees sweetly hum in Vaikuṇṭha, it seems as if they are singing the pastimes of Lord Hari. Hearing this, all the birds–such as pigeons, cuckoos, cranes, cakravāka, cātaka, swans, parrots, partridges, and peacocks–cease the clamor of their cries and singing for a moment and become absorbed in listening to those narrations of pastimes of the Lord (hari-kathā).
गन्धे’र्चिते तुलसिकाभरणेन तस्या यस्मिंस् तपः सुमनसो बहु मानयन्ति
gandhe’rcite tulasikābharaṇena tasyā yasmiṃs tapaḥ sumanaso bahu mānayanti
Śrī Bhagavān adorns His divine form with tulasī and honors her fragrance. Seeing this, all the flowers–mandāra, pārijāta, kunda, kuvara, kurabaka, campaka, punnāga, nāga-keśara, bakula, utpala, and kamala–who themselves are full of fragrance, acknowledge the superiority of tulasī’s austerities, and thus they praise her.
These two verses show that the ability to tolerate the superiority of others fully manifests the quality of friendliness. In Vaikuṇṭha, the eternal associates are present in forms such as pigeons, etc. Therefore, their qualities are innate, eternal, and true. Feeling that they are all equal with each other, those residents of Vaikuṇṭha serve the Lord in innumerable forms in small ways and in great ways. This subject will be discussed later.