Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

नौषधं न तपो दानं न मन्त्रान च बान्धवाः ।
शक्नुवन्ति नरं त्रातुं कालमृत्युप्रपीडितम् ॥ १०६ ॥

nauṣadhaṃ na tapo dānaṃ na mantrāna ca bāndhavāḥ |
śaknuvanti naraṃ trātuṃ kālamṛtyuprapīḍitam || 106 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

No medicine, no austerities, no charity, no mantras, no relatives. They can save a man who is tormented by time and death.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nri, Asmad, Aushadha, Tap, Tapa, Tapas, Dana, Mantra, Bandhava, Shaknuvat, Nara, Kalamrityu, Prapidita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 37.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nauṣadhaṃ na tapo dānaṃ na mantrāna ca bāndhavāḥ
  • nau -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    ni (noun, masculine)
    [locative single]
    ni (noun, feminine)
    [locative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [locative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • auṣadham -
  • auṣadha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    auṣadha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tapo* -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dānam -
  • dāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mantrān -
  • mantra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bāndhavāḥ -
  • bāndhava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “śaknuvanti naraṃ trātuṃ kālamṛtyuprapīḍitam
  • śaknuvanti -
  • śak -> śaknuvat (participle, neuter)
    [nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb], [accusative plural from √śak class 5 verb]
    śak (verb class 5)
    [present active third plural]
  • naram -
  • nara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    narā (noun, feminine)
    [adverb]
  • trātum -
  • trai -> trātum (infinitive)
    [infinitive from √trai]
  • kālamṛtyu -
  • kālamṛtyu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kālamṛtyu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kālamṛtyu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prapīḍitam -
  • prapīḍita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prapīḍita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prapīḍitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 37.106

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: