Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

अपचारेषु सर्वेषु यं जप्त्वा मुच्यते नरः ।
अपराधः कृतो येन जानता स्ववशेन सः ॥ ६३७ ॥

apacāreṣu sarveṣu yaṃ japtvā mucyate naraḥ |
aparādhaḥ kṛto yena jānatā svavaśena saḥ || 637 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

A man who chants this mantra is freed from all evil deeds. A person who knowingly commits an offense under his own control.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.637). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Apacara, Sarva, Yah, Nara, Nri, Aparadha, Krit, Krita, Yena, Yat, Janat, Janata, Svavasha, Sah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.637). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apacāreṣu sarveṣu yaṃ japtvā mucyate naraḥ
  • apacāreṣu -
  • apacāra (noun, masculine)
    [locative plural]
  • sarveṣu -
  • sarva (noun, masculine)
    [locative plural]
    sarva (noun, neuter)
    [locative plural]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • japtvā -
  • jap -> japtvā (absolutive)
    [absolutive from √jap]
  • mucyate -
  • muc (verb class 6)
    [present passive third single]
    muc (verb class 1)
    [present passive third single]
    muñc (verb class 1)
    [present passive third single]
  • naraḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “aparādhaḥ kṛto yena jānatā svavaśena saḥ
  • aparādhaḥ -
  • aparādha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṛto* -
  • kṛt (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kṛt (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 2)
    [present active third dual]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • jānatā -
  • jānat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    jānat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    jānatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jñā -> jānat (participle, masculine)
    [instrumental single from √jñā class 9 verb]
    jñā -> jānat (participle, neuter)
    [instrumental single from √jñā class 9 verb]
  • svavaśena -
  • svavaśa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    svavaśa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.637

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: